Jeg har tidligere (og er nå flau på grunn av dette) uttalt dette ordet «ahl-bite» og er nå klar over at det uttales «ahl-bee- det. «Hvorfor uttales det slik, og ikke slik jeg tidligere uttalte det?

Kommentarer

  • høres ut som uttalen din har gått feil.
  • Det er? Oo Det høres ut som ahl-agn når jeg sier det … Til mitt forsvar har jeg ' hørt det sagt på den måten på TV. betyr at det ' er en gyldig alternativ! Hollywood skruer aldri sånt opp! XP … Uansett lærte jeg noe. Kan ' t tenk på en bedre grunn til å +1.
  • Takk for at du påminner meg om to ord jeg først bare kjente fra litteraturen og aldri hadde visst hvordan jeg skulle uttale før for noen år siden. Aw-ry;)
  • Jeg lurte alltid på hvorfor folk uttaler det ahl-agn og ikke " alt være det " …
  • LOL. All denne tiden har jeg vært no uttale det AL-BEET.

Svar

Det er en skriftlig forkortelse av alt være det , en setningsuttrykk som omtrent betyr «selv om det er …»

Svar

Skjønt er en sammentrekning av alt være det , det vil si selv om det er eller selv om det er det . Det har ingen røtter i tysk, der ei vil bli uttalt med en engelsk lang jeg-lyd.

Kommentarer

  • Noe om å se det med store bokstaver (som et tysk substantiv) tipser meg også til fordel for den tyske uttalen.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *