Jeg er alltid på vakt etter nye ukjente uttrykk, spesielt på amerikansk engelsk, og i dag fant jeg en «til henge månen ”.

«Og så snakket hun nå mye om,» la McCaskill til. «Jeg er ikke sikker på hva hun har gjort ennå for å generere det slags entusiasme, men jeg ønsker henne lykke til. Jeg håper hun henger månen . Men jeg håper hun også innser at de delene av landet som avviser det demokratiske partiet, i likhet med mange hvite arbeiderklassevilgere, trenger å høre om hvordan deres arbeid skal respekteres, og verdigheten av jobbene deres, og hvordan vi virkelig kan holde oss til problemer som vi faktisk kan oppnå noe med. «
CNN Politics
Ocasio-Cortez branner tilbake på McCaskill over kritikk av retorikk

I sammenheng virker betydningen ganske enkel å intuitere. Taleren, tidligere senator Claire McCaskill, håper tilsynelatende den nyvalgte Alexandria Ocasio-Cortez, vil oppnå sine største ambisjoner mens han tjenestegjør i Senatet.

Av en eller annen grunn er ikke uttrykket oppført av Merriam-Webster eller Oxford Dictionaries men det vises i The Gratis ordbok og da jeg sjekket Wiktionary , f ound en liten vri

heng månen
1. ( idiomatic, US ) Å plassere månen på himmelen: brukes som et eksempel på en superlativ handling tilskrevet noen sett med ukritisk eller overdreven ærefrykt, ærbødighet eller forelskelse .

Jeg tror ikke senator McCaskill ser på henne kollega med et “ukritisk” øye, snarere tvert imot. Den 65 år gamle demokratiske senatoren vil miste setet sitt 3. januar, så det uttrykte håpet kan se ut til å være en oppriktig og tilslørt kritikk av Ocasio-Cortezs uerfarenhet.

I følge Frase Finder det ser ut til å ha dukket opp en gang i løpet av 1980-tallet

Jeg har hørt det i sammenheng med: «Han syntes hun» hang månen. «» Det betyr at han syntes hun var super fantastisk. Jeg hørte det først i tidlig på 80-tallet – Kentucky-regjering John Y. Brown Jr. sa det om sin nye kone Phyllis George.

  1. Hvor gammel er dette amerikansk-engelske uttrykket?
  2. Er dette uttrykket forbeholdt noen du virkelig beundrer, eller brukes det til å uttrykke vantro og skepsis, tenk på ordtaket «og griser kan fly»?
  3. Hva ville være en britisk engelsk ekvivalent? Ingen kommer til å tenke.

Svar

Med med hensyn til tidlige forekomster av (versjoner av) uttrykket, bemerker jeg dette poetiske (men bokstavelige) eksemplet fra « Texas og Oklahoma ,» i [ Sacred Heart, Oklahoma] Indian Advocate (1. november 1909):

Så sendte Herren zefyrene til å blåse dag for dag / Og temperer solens varme gyldne stråle, / Og han hang månen lavt at det sølvfargede lyset / kan falle som en drøm på den søte duftende natten.

Men bruk av uttrykket for å indikere et spesielt beundringsverdig og dyktig menneske vises mindre enn et tiår senere. Fra Dorothy Dix, « Girls Who Are Dangerous ,» i El Paso [Texas] Herald (22. juli 1916):

Så er det jenta som bare er jente, og ser like ufarlig ut som en kattunge. Hun har på seg hvite, luftige ting, og hun ser opp på deg som om du hadde hengt månen og gjort en god jobb med den. og hun er så liten, og klamrer seg og hjelpeløs, at en mann begynner å klappe på henne så instinktivt som han ville gjort et barn. vises i Dorothy Dix («The World» s Highest Paid Woman Writer «),» Hvorfor menn foretrekker andre rate kvinner? «i Honolulu [Hawaii ] Star-Bulletin (25. juni 1917):

Generelt sett er de lykkeligste ekteskapene de som kona ikke er i mannen «s klasse intellektuelt, og der hun forordter hver setning med» John sier «og mener at han hang månen i stedet for å ha tatt et kurs i astronomi.

Det begynner å se ut som om Dorothy Dix kan være enkeltstående ansvarlig for denne idiomatiske bruken. andre forfattere «jobber lenge før 1953.Fra Oren Arnold, « Salstrenger ,» avdeling 13, i San Bernardino [California] Daily Sun (26. mai 1939) :

«Vi har dekar rom, ekstra senger. Eller du kan sove med Don som før. Don tror fortsatt at du hang månen . «

» Det gjorde jeg. Ser du det der ute? «

Sikkert nok, månen hadde blitt hengt. Drosjesjåføren, som utledet hva som var forventet av ham, hadde samlet seg opp den vakre kjøreturen som går rundt Camelback-fjellet, og nå var månen en teatralsk søkelys over selve kamelens pukkel.

Fra « Vi, kvinnene , «i Borger [Texas] Daily Herald (24. juni 1940):

Enhver høyskole burde tilby sitt kvinnestudent et kurs som heter «Hvordan få mannen din til å skinne.»

Å ta det er den beste ekteskapsforsikringen en jente kan ha.

Hun vil bli fortalt slike ting som:

Når du snakker om ham eller om hans arbeid, må du innta holdningen du snakker om en mann av betydning, hvis ideer og meninger har konsekvenser. -gjør en slik holdning, for det er mye bedre å få folk til å si. «Hun tror mannen hennes hengte månen » enn»Hun» er en svulmende person, men jeg tror ikke han utgjør veldig mye. «

Fra» Stuff , «i [Houston, Texas] Rice [University] Thresher (6. desember 1940):

Sett eller scene på campus: Hva med denne fyren i Denver som mener Adams hengte månen ? . . .

Og fra Clark McMeekin, Vis meg et land , seriell i [Honolulu, Hawaii] Nippu Jiji (24. november 1941):

Miss Spicy sendte tepper i bakgården. «Den unge mannen din har reist i byen med legen,» sa hun til Dana med triumf i øynene. «Han har vært god mot Dr. Colly, må jeg si. Jeg fikk det rett fra Pattersons at han betalte pantet på dette stedet. . . . Legen mener han hengte månen . Ville det ikke være morsomt hvis han bodde her? Han ville være som en sønn til Dr. Colly. «


Nå, for å adressere de spørsmålene som ble lagt ut direkte:

1. Hvor gammel er dette amerikansk-engelske uttrykket?

Uttrykket vises som et uttrykk i Dorothy Dixs forfatterskap i 1916 og igjen i 1917. Dix (Elizabeth Gilmer) ble født i 1861 på en plantasje på grensen mellom Tennessee og Kentucky, og hun tilbrakte årene mellom 1896 og 1923 som avisspaltist for New Orleans [Louisiana] Daily Picayune Så hvis hun ikke oppfant uttrykket «henge månen» selv, hørte hun sannsynligvis at den ble brukt i det sørlige USA, hvor hun vokste opp og bodde som ung voksen, og det virker veldig sannsynlig at hun hjalp til med å popularisere det.

Kampene for begrepet i perioden 1939–1941 virker tungtvektet mot Texas, California og Hawaii, men (som jeg har nevnt på andre anledninger) Søkeresultater fra elefind fra perioden etter ca 1926 skjev mot disse statene fordi Library of Congress avisdatabase for USA som helhet slutter å være søkbar etter aviser pers fra nyere år. Dermed blir de statlige avissamlingene i Texas og California (spesielt) uforholdsmessig representert i Elephind-søkeresultatene fra 1930-tallet og senere.

Jeg har bodd mesteparten av mitt liv i Texas og California, og jeg husker ikke at jeg noen gang har hørt noen bruke uttrykket «henger månen» på den måten spørsmålet om spørsmål blir stilt om. Når det er sagt , Jeg tror ikke McCaskill bruker uttrykket sarkastisk; heller, jeg tror hun virkelig mener «Jeg håper [Ocasio-Cortez] har en strålende karriere» – selv om jeg forestiller meg at hun også håper at Ocasio-Cortez vil moderere noen av hennes mer venstreorienterte synspunkter og bli en mer vanlig demokrat. I så henseende er «Jeg håper hun henger månen» ikke åpenbart dobbeltkantet slik «for eksempel» velsigne hennes hjerte «ofte er.

2. Er dette uttrykket forbeholdt noen du virkelig beundrer, eller brukes det til å uttrykke vantro og skepsis, tenk på ordtaket «og griser kan fly»?

Det kan dukke opp i begge sammenhenger, antar jeg. Det er en iboende note overdreven beundring i å tilskrive muligheten til å henge månen til enhver dødelig, og et slikt overskudd blir lett omgjort til et sardonisk formål.

Vurder denne hentydningen til en sang av countrymusikklegenden George Jones i Joe Billy Greasemonkey, « In Fond Praise of Redneck America ,» the Abilene [Texas] Optimist (2. desember 1983):

[John] Anderson er ikke den eneste countrysangeren som synger om kjærlighet. George Jones konge av hun-brøt-mitt-hjerte-så-jeg-vendte-til-drikker-landballaden, bidrar med sin filosofi om kjærlighet ved å synge «Jeg tror hun hang månen … opp ned. » Ingen, spesielt «Stray Cats», kan toppe «Possum» s «hjertespennende» I Always Get Lucky With You. «

Referansen her er til Jones s sang « Hun hengte månen » (1983), som uttrykker betydelig ambivalens om de elskede egenskapene til hans elskede:

Du tror at jeg synes hun er perfekt / Og hun kan ikke gjøre noe galt / Vel, det er delvis sant, jeg tror ikke jeg gjør det / men jeg har elsket henne så lenge

Jeg tror hun hang månen opp ned / Og jeg tror hun er perfekt til å snu verdenen min / Og hvis hjertet ditt trenger det å bryte / Hun er det beste jeg har noensinne funnet / Hun hang månen, men hun hang den opp ned

De sier jeg satte henne der oppe / På en sokkel så høy / Vel, jeg vil henge nede her på bakken / Bare for å fange henne i tilfelle hun faller

Jeg tror hun hang månen opp ned / jeg tror hun er perfekt til å snu verden rundt / Og hvis hjertet ditt trenger det g / Hun er det beste jeg noen gang har funnet / Hun hengte månen, men hun hang den opp ned

Til tross for sporadisk ironisk bruk av uttrykket av Jones og andre på samme måte, ser det ut til å være klart at det normalt å beskrive en bestemt person som å ha hengt månen uttrykker dyp beundring for (hvis ikke forelskelse med) den personen.

3. Hva ville være en britisk engelsk ekvivalent?

Jeg kan ikke tenke på et spesifikt britisk motstykke til «hang the moon.» Mer bredt på engelsk, folk si og skriv ting som «X lyste opp [eller» brakte lys til «] min verden» – en sammenlignbar overdrivelse, men en som virker så vanlig (grenser til klisjé) at vi sjelden tenker på dens bokstavelige betydning.

Svar

I følge Greens Dictionary of Slang er uttrykket fra begynnelsen av 50-tallet, og følelsen ser ut til å være mer negativt:

henge månen (v.) (bare noen veldig viktige, f.eks. Gud, kunne ha hengt månen på himmelen):

(US) å være veldig viktig; derfor tenker man at man hang månen, å tenke veldig høyt på seg selv.

  • 1953 [US ] Randolph Wilson Down in the Holler 250: Lucy mener den dårlige gutten til henne er Guds egen fetter! Hun tror han hang på månen!

  • 1980 [US] P. Highsmith Boy Who Followed Ripley (1981) 316: Jeg er sikker på at Frank ville. Han tror du hang månen, Tom.

Andre bruksforekomster, fra Cassells, ser ut til å foreslå også en bruk med en mer positiv konnotasjon:

  • 1996 Og så lenge det er Stars over Texas / Darling, skal jeg HENGE MÅNEN for deg ” – lyrik av sangen Stars Over Texas av countrysanger Tracy Lawrence>

  • 2004 Jeg har den største ros for alt og alle som er involvert i min omsorg, spesielt Dr. Thomas St. John og hans stab. Når det gjelder meg, kan alle ved Aspen Valley Hospital HENGE MÅNEN . ”—Aspen Times, 23. november>

  • 2004 “. . . min tante Vivvy. . . . pleide å tro at jeg kunne HENGE MÅNEN. ”- The Lure of Celtic Lore: Interview with Juilene Osborne-McKnight i Solander: The Magazine of the Historical Novel Society, v. 8 nr. 2, november, side 26 -31

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *