“OK mann, vi gjør det alle annerledes. Jeg mente ikke å diss deg. ” ( daum.net )

Leser en koreansk nyhet om at en jentesanger 디스 [dɪs] en skuespillerinne i hennes SNS, jeg lurte på hva dette koreanske ordet betyr. Det står ikke i noen koreanske ordbøker, men noen andre nettsteder, og betydningen er fra respektløshet , sier de. Og diss ser ut til å bli virkelig brukt i engelske uttrykk som disse . Det jeg nå liker å vite er at det brukes vanlig? i det minste ikke vekker antipati? Konsulterer koreanernes nettsteder, de bruker dem uten å bli funnet feil med. Det er heller om å kjenne kjeppsord eller ikke det er noe .

Kommentarer

  • " Uten å tegne krabber " er ikke ' t et uttrykk jeg ' er kjent med.
  • @ sneglebåt, jeg ' har endret det ' uten blir funnet feil med. '

Svar

Diss er et veldig uformelt slanguttrykk, som jeg mener oppsto ut fra afroamerikansk språklig engelsk. Mens det faktisk er forkortelse for respektløs , er definisjonen av manglende respekt det er snakk om er ikke den som er typisk for vanlig engelsk. Dette transitive verbet mangel på respekt i AAVE betyr ikke bare å unnlate å vise riktig respekt for en annen verdighet: det betyr å være bevisst frekk mot noen å uttrykke forakt for dem.

Du kan få mer nøyaktig bruk hvis du i stedet mentalt oversetter diss som nedsettelse eller fornærmelse . Dette sistnevnte valget er spesielt felicit, da det, i likhet med diss , kan fungere enten som et transitivt verb, f.eks Ikke diss / fornærme meg! eller som substantiv, f.eks Var det en diss / fornærmelse?

Noen gratis råd: som en heuristisk tommelfingerregel (dvs. ikke en alltid ting, men en god måte å satse på), anta at når en hvit vestlending snakker om alt som har med respekt, ære, ansikt eller lignende begreper å gjøre – og diss kvalifiserer absolutt – der er en undertekst som har med rase eller klasse å gjøre. Så mens diss ikke er et støtende begrep og ikke er vanskelig å bruke grammatisk riktig, kan det påkalle uønskede problemer og assosiasjoner, hvis du ikke vet hva du gjør med det.

Kommentarer

  • " Codeswitcher , hvorfor sier du at all omtale av respekt, ære og ansikt av hvite vesterlendere har noe med rase eller klasse å gjøre? " " For mens det er æresbaserte hvite samfunn, er de alle minoriteter i sine større kulturer. Så når en hvit person snakker om slike ting, er de ' selv fra en slik kultur og snakke fra en kontekst av å være undertrykt, eller de ' kontrasterer noe med eller tilegner seg slang fra andre folks ' kulturer. "
  • -1 For " antar t hatt når en hvit vestlending snakker om noe som har med respekt, ære, ansikt eller lignende begreper å gjøre … det er en undertekst som har med rase eller klasse å gjøre. " Dette er absolutt ikke sant. Noen gratis råd: å komme med uttalelser som det er i seg selv rasistisk og vil generelt bli tatt med krenkelse.
  • Du har imidlertid rett i at du ved å bruke slanguttrykk som kan ha konnotasjoner ' t kjent med kan få deg til problemer.
  • Det er ikke mer rasistisk å legge merke til hvite vestlendinger ' s språkbruk mønstre enn det er å legge merke til mønstrene som utgjør afroamerikansk språklig engelsk. Ulike kulturer i en språkgruppe bruker språket på en annen måte, og det ' er viktig å være ærlig om den sosiale betydningen av disse bruken.
  • Å legge merke til et mønster er en ting. . Å generalisere synspunkter til et helt løp er imidlertid rasisme.I tilfelle du ' ikke var klar, snakker hvite vestlendinger om respekt ganske regelmessig i sammenhenger som absolutt ikke har noe med rase eller klasse å gjøre. Respekt er et ganske vanlig begrep på tvers av alle raser / etnisiteter.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *