Kommentarer
- Høres ganske Dickensian ut, kanskje til og med noe ut av Dumas. «Be god herre, kan du gjøre meg den ære å få meg til å kjenne ditt gode navn, slik at jeg bedre kan huske gleden i ditt fine selskap når vi har gått fra hverandre?»
- Eller du kan si, " Hvem ' snakker, vær så snill? " når du er på telefonen. Hver situasjon har sin egen konvensjon.
- Det er sammenhenger der du kan si " Kan jeg spørre navnet ditt, Sir / Madame? " uten at det blir oppfattet som " rart ", men jeg gjør ikke ' t tror du kan få plass til noe sånt som " bra " der inne uten å høres slitsomt ut og / eller lignende en utlending som prøver å replikere sine egne innfødte former i en kultur der de ikke ' ikke passer. Det beste jeg kan tenke meg er " Ville du være god nok til å fortelle meg navnet ditt? "
- Eller forsegle forespørselen med " magi " ordet, vær så snill , som i " Hva er navnet ditt, vær så snill? "
- Den andre tilnærmingen er å si, " I ' m Vibhas Kulkarni. " og hold ut hånden din (som forberedelse til å riste) og vent. Hvis han vil fortelle deg navnet hans at ' er hans mulighet til å gjøre det.
Svar
Som @tchrist bemerket i en kommentar, kan jeg kjenne det gode navnet ditt? høres altfor gammeldags ut til en engelsk som morsmål.
Når du «du møter en fremmed, en vanlig måte å få noen på, er å gi ditt først, spesielt etter at samtalen allerede er startet . Denne samtalen går vanligvis omtrent som:
Aaron: Jeg tror ikke jeg vet navnet ditt. Mitt er Aaron.
John : [Mitt navn er] John. Det er hyggelig å møte deg.
Aaron: Hyggelig å møte deg også.
Og så skulle to håndhilse. Generelt sett vil det være frekt for John (i dette eksemplet) å ikke svare ved å oppgi navnet hans.
Svar
I bruker ofte «jeg beklager, jeg fikk ikke [eller fikk] navnet ditt,» selv når jeg vet at det ikke har blitt tilbudt ennå. Jeg innordner det med å gjenta mitt eget navn, hvis det ikke er åpenbart i sammenheng .
Svar
Be om det muntert og behagelig (betyr i utgangspunktet avslappet og vennlig). Jeg kan virkelig ikke tenke på noe forbi det. Et vennlig ansikt strekker seg langt på engelsk. Det overfører den samme ideen, og hvis den andre ikke stoler på ansiktet ditt, vil han sannsynligvis ikke stole på adjektivet bra , enten.
Også, hvis han ikke vet navnet ditt, sier «Mitt navn er …» og så spør det også.
Kommentarer
- Jeg kan forestille meg at et vennlig ansikt strekker seg langt ikke bare på engelsk, men på hvilket som helst språk, eller til og med ingen i det hele tatt.
- Ja, absolutt 🙂
Svar
Å be om et navn er ikke en tradisjonell form av hilsen på engelsk. Så vidt jeg forstår spørsmålet ditt, stiller du hvilken vanlig engelsk hilsen som tilsvarer indianeren kan jeg kjenne ditt gode navn .
På engelsk når personen er ukjent for deg ville vært –
Hvordan gjør du det.
Fra OED –
hvordan gjøres- du-gjør | hvordan «ye-do, phr. and n
n. Brukes som et navn på henvendelsen (som ofte brukes som en hilsen eller hilsen)