Bruken av begrepet sir som en adresse for menn, spesielt de med høyere rang eller status, blir diskutert i flere tidligere spørsmål inkludert denne . De indikerer alle at begrepet er forbeholdt menn, og at det er en rekke relaterte termer for kvinner, for eksempel ma «am .

En gjennomgang av det første dusinet på nettet ordbøker på onelook.com bekrefter at sir er strengt forbeholdt mannlige adressater. For eksempel ODO definerer det som

brukt som en høflig eller respektfull måte å henvende seg til en mann på, spesielt en i autoritetsposisjon: unnskyld meg, sir

På flere nylige TV-serier i USA har begrepet sir blitt brukt av en politibetjent for å henvende seg til hans eller hennes veileder som var kvinne. konteksten, bruken var oppriktig og ble ikke motsatt av den overordnede.

Har bruken av sir når man henvender seg til en overordnet kvinne i en militær eller kvasi-militær setting blitt akseptabel , eller er dette bare litterær lisens?

Kommentarer

  • Interessant parentesnotat i Wikipedia : Når du henvender deg til en mannlig overordnet (f.eks. Offiser eller oppdragsgiver, men vanligvis ikke en underoffiser i militæret), » sir » brukes som en kort form av adresse. (Til tross for at den brukes i mange fiktive verk, er dette ikke et begrep som brukes for kvinnelige overordnede, som blir adressert som » ma ‘ am «).
  • Etter å ha hatt litt erfaring med US Navy, kan jeg forsikre deg om at du ringer til en kvinnelig overordnet offiser » sir » vil ganske raskt få deg en ** overlevert til deg. » Ma ‘ er » er riktig, jeg forsikrer deg.
  • Kan du gi spesifikke sitater til noen av disse nylige TV-programmene, slik at vi kan se sammenhengen for oss selv?
  • Dette er ikke et spørsmål om engelsk, men om militære (eller paramilitære) protokoller eller etikette. Svaret vil variere fra organisasjon til organisasjon.
  • @ JanusBahsJacquet, det minner meg om Geordie-dialekten (Newcastle-upon-Tyne, NE England), der du vil tale til en mann som » mann » som i » gan canny, man » (som betyr » ta vare «) og en kvinne som » kjæledyr «. Imidlertid har » mannen » blitt en så inngrodd måte å avslutte en setning på at den ‘ er ikke uvanlig å høre » gan canny, pet, man «, » gan canny, mann, kjæledyr » eller til og med » gan canny, mann, kjæledyr, mann «.

Svar

Den amerikanske hæren Feltmanual FM 7-21.13 Avsnitt 4.18 sier:

4-18. En soldat som henvender seg til en overordnet offiser, bruker ordet sir eller maam på samme måte som en høflig sivil borger som snakker med en person som han ønsker å vise respekt for. I militærtjenesten er saken tydelig definert om hvem som sier herr eller fru til hvem; i sivilt liv er det i stor grad et spørsmål om skjønn. Når det gjelder sjømenn og soldater, henvender vi oss til deres rang fordi de har oppnådd den rangen.

Militærprotokollen følger derfor den sivile protokollen av respektfulle adresser, med tilleggskravet om at hilsenen er obligatorisk når man henvender seg til overordnede.

Siden man på engelsk vanligvis ikke refererer til kvinner som «sir», vil det samme gjelde i en militær sammenheng.

Svar

Som kommentert av @ MετάEd, virker dette som et spørsmål om militær etikette. Så la meg tilby dette svaret basert på det jeg har observert.

Jeg er ikke medlem av militæret selv, men jeg bruker mye tid på å jobbe på en amerikansk militærbase i en bygning som huser mange mannlige og kvinnelige medlemmer av militæret, medlemmer av enhver tjeneste (hær, marin, luftvåpen, marinesoldater og kystvakt), samt medlemmer av det kanadiske og meksikanske militæret.

I alle tilfeller som jeg har vært vitne til (der høyttalerne bruker engelsk), blir kvinner adressert som «ma» am. «I tillegg svarer halvparten av menneskene på telefonene sine med et uttrykk som ligner:» Hei dette er privat John Doe; hvordan kan jeg hjelpe deg sir eller ma «am?»

Som en sidemerknad, ønsker jeg at fransk og spansk var bedre, slik at jeg kunne kommentere hvordan brukerne av disse språkene henvender seg til hverandre.

Svar

Sir er for menn. De fleste kvinner ville bli fornærmet hvis du kalte dem sir (med mulig unntak av noen høyeste feminister). Som John M. Landsberg kommenterte, «Ma «am» er det du vil bruke med mindre du «ber om problemer.

Kommentarer

  • Jeg don ‘ Kjenner ikke noen feminister som vil gå inn for en «sir» -standard.
  • Ja, @Bobo, jeg tror du har misforstått ekstremistisk feminisme.
  • Hvordan, @Codeswitcher ? Feminister er mennesker som tror kvinner og menn har like rettigheter, ja? Så vil noen av disse menneskene også tro at de også skal ha like titler.
  • @Bobo For det første er det definitivt feminister som vil være adressert som » sir «. For eksempel den mannlige de. For det andre antar du at ‘ antar at kvinnene under diskusjon vil oppnå » like » titler ved å adoptere den mannlige. Og mer spesifikt snakker du ‘ om selve delmengden som staver deres kjønn » womyn » for ikke å ha » mann » i ordet: Jeg don ‘ å tro at krevende å bli kalt av en mannlig heder, vil sannsynligvis være høyt på deres agenda for likestilling. Hvorfor ikke ‘ du ikke ser på det og rapporterer tilbake.
  • 1. Jeg snakket åpenbart om kvinnelige feminister (siden jeg sa tidligere i setningen, » de fleste kvinner «). 2. Du generaliserer feminister selv. Ikke alle av dem vil bli kalt » womyn «. Og jeg snakker veldig små tilfeller av mennesker her, så bare fordi du ‘ aldri har møtt en, betyr ikke ‘ de ikke ‘ t eksisterer. Og 3. Jeg har faktisk møtt en kvinne som trodde å bli kalt » ma ‘ er » div var nedsettende og foretrakk å bli kalt sir. Ikke sikker på at noen faktisk gjorde det, men det var hennes preferanse. (Også, hvorfor plager du et år gammelt innlegg?)

Svar

Fra og med sesong 4, episode 1, 10. januar 2011, i showet «Castle», Penny Johnson Jerald, som den nye kapteinen, Victoria «Iron» Gates, insisterer på bruk av «sir».

Første gang Jeg hørte at det ble brukt på TV var i 1992, Star Trek The Next Generation, episoden «The First Duty» da prøvepresidenten, en kvinne, ble adressert som «sir» av alle andre.

I NCIS , fortalte Jenny, som direktør, sin underordnede at hun skulle adresseres som «sir eller direktør»? Jeg tror det.

Jeg har aldri hørt det brukt i det virkelige liv, men skulle ønske det var en kvinnelig ekvivalent. Kvinnelige begreper har en tendens til å anta nye, negative betydninger. Fra Dictionary.com:

Madam: 1. (ofte første bokstav) en høflig betegnelse på adresse til en kvinne, opprinnelig bare brukt til en kvinne med rang eller autoritet: Fru president; Kan jeg hjelpe deg, frue? 2. kvinnen som har ansvaret for et husstand: er fruen hjemme? 3. kvinnen som har ansvaret for et prostitusjonshus.

Derivat av madam, ma » am, har ikke forandret seg så mye, men det er ikke et begrep som ofte brukes annet enn til royalty eller av en underordnet … ikke et typisk ord på amerikansk engelsk.

Kommentarer

  • Hvilken betydning ville TV-romoperasjoner ha for denne diskusjonen? Antar du at alle produserte bruksområder i spekulativ fiksjon på en eller annen måte skulle styre engelsk bruk?
  • » Ma ‘ er » ikke typisk i amerikansk engelsk? » Ma ‘ am » brukes absolutt i formelle omgivelser i hele USA. Eksempler: I retten kan jeg henvende meg til en kvinnedommer som » Ære » eller » Ma ‘ er «, kan jeg tale til en kvinne som er imot advokat som » Rådgiver «, eller » Ma ‘ er «. » Ma ‘ am » brukes fortsatt ofte i sørstatene som en adresse for enhver voksen kvinne, spesielt en som er eldre enn høyttaleren.
  • Jeg tviler sterkt på at vi kan gi et verre svar … TV viser referanser … Og sier at Ma ‘ am er ikke USA En …HAHAHA Hat for å få meg til å le!
  • Ikke bare har du svart på spørsmålet feil, men du har også tappert valgt å svare på et annet spørsmål feil også. Sir, Ma ‘ am er vanlig i store deler av USA.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *