Dette spørsmålet har allerede svar her :

Kommentarer

Svar

I et nøtteskall, begge hajimeru og hajimaru betyr «å starte».

Mer spesifikt hajim e ru er midlertidig – «for å starte noe «. I mellomtiden er hajim a ru intransitiv – det kan ikke ta et objekt, så « noe starter (alene) «.

Det er flere verbpar som dette, alle med -m e ru / -m a ru slutter: hirom e ru «for å utvide noe» vs. hirom a ru «noe utvides (alene)»; katam e ru «for å herde noe» vs. katam a ru » noe herder av seg selv «; osam e ru «for å dempe noe, for å sette noe under kontroll» vs. osam a ru «noe kveller, noe blir under kontroll» osv. etc.

Svar

  • 始 め る: transitive

    会議 始 め ま し ょ う! La oss starte møtet!

  • 始 ま る: intransitive

    会議 始 ま り ま し た 。Møtet har begynt.

Svar

Den ene er transitiv (har et objekt), den andre er intransitive (har ikke et objekt).

  • 始 め る – for å begynne (noe)
  • 始 ま る – å begynne

今日 新 し い ダ イ エ ッ ト を 始 め た
– Jeg startet et nytt kosthold i dag.

新 し い ダ イ エ ッ は 今日 か ら 始 ま る
– Mitt nye kosthold starter i dag.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *