Er det noen forskjell mellom de to, noe som betyr å gi noen noe de trenger eller vil ha? Hvilken brukes oftere, og er det en britisk / amerikansk forskjell?

Kommentarer

Svar

I Storbritannia pleier vi å bruke «hook up (with someONE)» for «meet (a person)», og også «hook up someone up (with someONE» for «put someone in contact (with someone)».

Vi bruker «fikse opp noen (med noe)» når vi hjelper noen å få tak i noe de vil ha.

Begge er veldig uformelle, mest brukt av yngre generasjoner. «Fikse sby up (med sthg) «smaker litt ulovlige stoffer.

Eksempler:» La oss definitivt koble på lørdag! «.» Klarte du å koble til Sam da du var i London? «» Jeg og Ali hektet. opp da han kom ned «.» Jeg vil koble deg opp med en gammel venn som bor der du skal bo «.» Jeg vil koble dere opp. Jeg tror dere vil ha det bra. «

«Jeg kan ordne deg med en i ettermiddag» . «Ikke bekymre deg. Jeg kan ordne deg «.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *