Mitt spørsmål er, er bruken av ordet «derav», brukt i det «s mest fornuftige som et alternativ til» derfor «, strengt akseptabelt i engelsk bruk i følgende eksempel:

Jeg liker bananer, derfor hvorfor jeg spiser dem.

Jeg ser mange mennesker som bruker ordet «hvorfor» etter ordet «derav», og jeg har alltid vurdert det, i det minste ineffektiv bruk av engelsk. Glad for å finne ut andre synspunkter . Tusen takk for alle kommentarer.

Svar

Det ser ut til at denne konstruksjonen pleide å være mye mer populær på 1800-tallet og fortsetter å bli brukt i dag. Går av Ngrams :

Google ngram for

derav hvorfor "

Utdrag : Barbara Heyman, 2012:

Jeg så på det senere i 1922 med ideen om å ordne det for fiolin, cello og piano. Derfor vi kaller det fortsatt «Trioen».

Thomas A. Blackson, 2011:

Detaljene i hans forfølgelse var så udefinerte at det var vanskelig å forstå hvordan forfølgelsen skulle fungere og derfor hvorfor noen bør verdsette det så høyt.

Marcel Fafchamps, 2004

Dette kan forklare hvorfor trusselen om stigmatisering er stort sett ineffektivt mot såkalte uformelle sektorbedrifter som som regel ikke er registrert – og derfor hvorfor transaksjoner mellom uformelle sektorbedrifter forblir ganske usofistikerte.

Med andre ord ser det ut til at denne bruken er ganske gyldig.

Kommentarer

  • Jeg setter pris på svaret. Jeg mener " derav " skal kunne byttes ut med " derfor ", i hvilket tilfelle bananasetningen ikke ville ' t gi mening, men eksemplene på Blackson og Fafchamps ville (og Heyman-eksemplet ville ikke ' t).
  • @ charles.abcam Derfor betydde opprinnelig herfra / dette punktet , som derfra mente derfra / det punktet . Derfor kan den brukes på denne måten.
  • Den statistiske signifikansen til NGram-punktene stiger ikke ' til nivået på en avrundingsfeil. Se på Y-aksen.
  • Det maskerer også de forskjellige polysemene i derav . Heyman-sitatet kan omarbeides Derfor beholder vi det opprinnelige navnet «Trio». (hvis man tillater bruk av setningsfragmenter); følelsen av derav her er, som tchrist sier, fra dette punktet eller fra denne kilden (AHDEL) eller det er derfor (Huizhe) eller dette er grunnen til . Med denne forstanden trenger Charles Jeg liker bananer, og derfor spiser jeg dem i dusinvis. Når han kaller derav hvorfor streng en struktur, som Huizhe gjør, blir man farlig nær å hevde et samhold som sannsynligvis ikke er ' t der i de fleste tilfeller som er grammatiske.
  • @EdwinAshworth Det er mange flere betydninger av derav enn bare det. «Du har frarøvet min hevn for søthet, og nå må jeg gå derav i bitterhet, i gjeld til din nåde.» «Derav spenningen til hobbit-barna.» «Jeg råder oss til å hvile nå og dra ut derfra om natten, …» «For mørket vil strømme mellom oss, og det kan være at vi ikke møtes igjen, med mindre det er langt derav på en vei som ikke kommer tilbake. ” «Verdiene til Bree vil diskutere det i hundre år derav.» På bare ett av disse kan man tenkelig bytte inn derfor .

Svar

De to siste eksemplene kan ha et komma mellom det derav og hvorfor. Derfor betyr det i begge tilfeller derfor, og det er som å si hvorfor hvorfor noen verdsetter. Hvorfor i begge tilfeller er begynnelsen på neste setning og tilfeldig. Det første eksemplet er faktisk dobbelt bruk. Jeg lurer på om disse sitatene ble funnet ved datasøk?

Svar

Når du kontrasterer coleopterist «s Ngrams research med svarene som deles mellom hvert annet Google-resultat, ser det ut til at» derav hvorfor «er et tilfelle av» feil, men ingen bryr seg «som» quadrilogy «(som bør bruke Gresk «tetra-» med gresk «-logia» for å danne «tetralogi», men folk har fått feil siden minst 1865 ifølge OED).

Kanskje jeg ikke har lest nok eldre skjønnlitteratur, men intuisjonen min har alltid vært enig i synspunktet om at «derav hvorfor» er feil fordi det oversettes til «[det er grunnen til] hvorfor».

Imidlertid førte intuisjonen meg også i konflikt med en mer pedantisk venn om «derav hvorfor» noen gang er gyldig av tekniske grunner.

Bruken min intuisjon fortsetter å kreve gyldighet for er at «derav hvorfor X» er fornuftig som en kort form for «derav min beslutning til X» (i motsetning til «derav X», noe som gjør avgjørelsen det viktigste emnet for klausulen, snarere enn handlingen som ble gjort som et resultat). p>

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *