Min betydningsfulle andre spurte meg i dag om hun skulle bruke en filet eller filet av biff i en oppskrift.

Hva er forskjellen mellom filet og filet , og historien bak disse ordene? Er det en sammenheng der den ene skal brukes og den andre ikke skal «t? Filet høres ganske fransk ut som i filet mignon .

Min egen kortfattede erfaringer med begrepene er at filet er betegnelsen på kjøttstykket, mens filet vil bli brukt til fisk. er britisk engelsk.

Kommentarer

  • Eller som Ben Folds sang: ' Opparbeidet bart og et multe, fikk jobb i Chick-fil-A … '
  • I Britisk engelsk i alle fall ' filet ' betyr å avbenke mens ' filet ' har en tendens til å referere til en måte å lage mat på. Som sådan fileteres nesten all hvit fisk før den ' selges. Teknisk sett har en skjøt rødt kjøtt blitt filetert hvis beinet er fjernet, men vanligvis sies det å ha blitt ' utbenet og rullet ' . Også fjærfe blir vanligvis referert til som ' utbenet ' eller ' sommerfuglet ' i stedet for filetert. Merkelig nok har de fleste biffbiff ingen bein i seg, men det dyreste kuttet er kjent som ' filetbiff '. Ideen om at ' filet ' gjelder kjøtt og ' filet ' å fiske gjelder absolutt ikke i Storbritannia .;
  • Lenken nedenfor spikrer ganske mye det amerikanske perspektivet. Jeg har aldri i mitt liv hørt filet brukt med hensyn til mat. En filet er bare en type innvendig hjørneforbindelse – filetverktøy Merk at de forklarer uttalen fordi amerikanere som ikke har ' sveiset eller bearbeidet med epoxy vil ikke ha hørt det før.

Svar

Du har rett i at Filet er den franske skrivemåten til fillet. I følge online-ordboken i Oxford:

Filet

Fransk staving av filet, brukt spesielt i navnene på franske eller fransk-klingende retter

filet de boeuf

Filet

et kjøttfullt benfritt stykke kjøtt fra nær lendene eller ribbeina til et dyr:

en kyllingbrystfilet

[masse substantiv]:

stekt lammefilet (også filetbiff)

en biffbiff kuttet fra nedre del av mørbrad.

en utbenet side av en fisk.

Så når tilberede en tallerken, som ingrediens, bør du bruke ordet fillet. Når det refereres til navnet på retten, vil det avhenge (som du bemerker: filet mignon).

I tillegg sier Cambridge online ordbok at filet er den amerikanske stavemåten for fillet:

Filet

USA for filet

Kommentarer

  • Ingen omtale av uttalen? / ˈFɪlɪt / eller / file /?

Svar

I USA har jeg oftest sett «filet» for substantivet (uansett om det er fisk, storfekjøtt, svinekjøtt osv.) selv om filet også er «tillatt». Det er riktig uansett. Det engelske kulinariske ordet stammer fra det franske ordet som mange eller de fleste kulinariske termer som «puré». Og for eksempel det utskiftbare ordet for mørbrad (filet mignon). Når du bruker det som et verb (dvs. å «utbeine» fisk eller kjøtt), er det foretrukket å bruke filet (nåtid) og filetert tid. Eksempel: Han fileterte den røde snapperen med den fancy japanske stålkokkens kniv. Ah. Forresten, en kniv spesielt laget for utbening kalles en gang en «filetkniv», noen ganger en «filetkniv». Jeg ser dem begge veier på Amazon.com. Og for å avklare. En biff (eller et stykke fisk) med bein fjernet er en filet. En med bein kalles mer korrekt en kotelett. For eksempel er en T-Bone og Porterhouse biff ikke fileter, de er teknisk koteletter. Ingen lovbrudd beregnet på slakteren som uttalte det motsatte for substantivet og verbet. Forresten, enten det er stavet filet eller filet, uttales det «filay».

Svar

Forskjellen i uttale er enkel; staving. Hvis jeg ser ordet stavet filet på en meny, vil jeg uttale det filay. Hvis det er stavet filet, uttales det ‘fillett’, hardt t. Det er fordi de er to separate ord og ikke bør forveksles. Hvis du ønsker å være pretensiøs på alle måter uttale filet som filay, men bare vet at det er galt, og folk utenfor USA vil le av deg for det.

Kommentarer

  • Vennligst legg til noen referanser for å støtte svaret ditt.
  • Velkommen til EL & U. Vær oppmerksom på at dette er et Q & Et nettsted, ikke et diskusjonsforum, men dette svaret ' forbedrer ikke virkelig svarene som ble allerede gitt for åtte år siden. Du kan forbedre det ved å gi referanser eller eksempler. Jeg oppfordrer deg sterkt til å ta siden tur og gå gjennom brukerstøtten for ytterligere veiledning.

Svar

Da jeg spurte en profesjonell slakter i et kjøttmarked, fikk jeg beskjed om at ordet filet, uttalt «fillay», er prosessen med å kutte en «filet», uttalt «fil» – lette «. Derfor ville filet være verbet og filet ville være substantivet.

Kommentarer

  • Kan du legge til regionen så opprinnelsen er kjent? I det minste for å skille mellom amerikansk engelsk og britisk engelsk?

Svar

Hvis det er. en fransk beskrivelse, som i filet mignon, er t stille, hvis det McDonalds «bastadiserte blanding av engelsk og fransk er t vanskelig !! Enten fiskfilet eller filet du Poisson!

Kommentarer

  • Hei, Chris. Vi trenger støttede svar (med koblede og tilskrevne autoritative referanser) på ELU. Med riktig staving og bruk av store bokstaver. Ellers kommer svarene som ganske mulig upålitelige.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *