1. USA står for «USA».

  2. USA er forkortelse for «USA».

Hva er de subtile forskjellene mellom dem?

Kommentarer

  • USA er litt vanskelig, da det kan brukes som begge deler: et bedre eksempel kan være GB står for " Storbritannia ", Storbritannia er forkortelse for " Storbritannia "

Svar

«Står for» brukes normalt når du forklarer et akronym eller initialisme, og kan også brukes til andre former av forkortelse :

USA står for «United States of America «
Laser står for» Light Amplificati på av Stimulated Emission of Radiation «
CENTPACCOM står for» Central Pacific Command «.

» Er forkortelse for » brukes mer normalt for ikke-initialisme, forkortelser som ikke er akronymer, og er også standard måte å forklare et kallenavn på:

NORAD er forkortelse for «North American Aerospace Defense Command»
Peg er forkortelse for «Margaret»
Max er forkortelse for «Maximillian»

Kommentarer

  • Hvorfor er NORAD brukt med " forkortelse for " men ikke " står for "
  • @Ooker eller omvendt hvorfor CENTPACCOM står for " Central Pacific Command " ?
  • @ChrisH ja, jeg vil også stille det spørsmålet
  • @ooker og Chris, begge kan gå med begge " står for " eller " er en forkortelse for ". Personlig foretrekker jeg at " er forkortelse for " siden (a) de uttales som ord og (b) de korte skjemaene inneholder mer enn bare en enkelt bokstav fra hvert ord i tilsvarende lang form (NOR-AD). (Hvis de hadde gått med en annen forkortelse, så kunne jeg si " NADS står for North American Defense System, men det er kort for gonader. ")
  • Jeg ' har lagt inn en redigering for dette, slik NORAD virkelig ikke er ' som kort form, det ' er en forkortelse … bare en sammensatt (NOR Aviation Defense, hvor NOR i seg selv er en kort skjema for nordkommandoen)

Svar

«Short for» betyr at det er kortere. «Står for» betyr bare at A står på plass for B som et verbalt alias.

Fordi disse bruksområdene går utover akronymer, vil du noen ganger i samtalen høre ting som

» Informasjonskapsel «? Det er «forkortelse for» teamkokken «.

eller:

«Sølvkyllingen»? Det står for «oberst».

eller til og med, sarkastisk (spesielt i militæret, regjeringen eller andre store organisasjoner med sine egen dobbeltspiss):

«Underdagslys, tyngdekraftsassistert, vertikal innsetting»? Det er en forkortelse for «natthopp».

I denne forstand kan «står for» erstattes direkte med «betyr» eller «er a / the», mens «short for» har en tendens til å indikere et bekvemmelighetsnavn som enten er faktisk kortere eller er lettere å uttale. I vanlig bruk er forskjellen mellom de to ofte ubetydelig for ikke-eksisterende.

Kommentarer

  • Jeg skulle ønske noen ville forklare hva med dette svaret er fortjener downvotes i stedet for bare å underkaste den drivebys.

Svar

Dette er ekvivalente uttrykk, men konseptet er lett forståelig (i det minste i USA) og fremstår som oftest som «USA (heretter USA) …»

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *