I dag avsluttet lederen min talen med:

«Jeg er ferdig fra slutten. Hvis du har noe fra slutten din, kan du gi meg beskjed. «

Spørsmålet mitt er, ville det ikke være riktig å bruke from my/your side enn my/your end spesielt i en formell sammenheng som et møte?

Svar

» Jeg er ferdig «i seg selv er ganske uformelt uttrykk, så jeg tror ikke det virkelige problemet her er om» fra slutten / siden min «er formell eller uformell. Det er en forskjell mellom formell og profesjonell , og det er sistnevnte du må vurdere med valg av språk i arbeidsmøter. Mange moderne arbeidsplasser har benyttet seg av en uformell eller uformell tilnærming til tale og påkledning, men de forventer fortsatt et nivå av profesjonalitet fra ansatte i deres tilnærming til arbeid.

«Fra min slutt «og» fra min side «er ganske identiske i betydningen. Hvis sjefen din sa « Jeg er ferdig fra min slutt «, virker det rimelig å anta at du kan bruke de samme eller lignende uttrykkene, men «min ende / side» refererer til ditt ansvarsområde, så for meg, den viktige faktoren i å si dette ville være at du ikke unngikk noe som er ditt ansvar.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *