Ikke sikker på om dette spørsmålet er passende for dette forumet (engelsk & bruk) eller er bedre egnet i det andre forumet (engelskspråklig lærer), men nedenfor er min forvirring –
Uttrykket «fylle en resept» på engelsk ser ut til å ha flere betydninger, og jeg søker en avklaring.
(1) Dokumentet har fylt ut reseptet ditt – det vil si at doktoren skrev en resept til meg, men jeg må fortsatt gå til et apotek for å få medisinen min. Foreløpig har jeg ikke blitt belastet for medisinen.
(2) Apoteket har fylt ut reseptet ditt – det vil si at farmasøyten ga medisinen til meg. Jeg trengte å betale til apoteket i bytte mot medisinen min.
(3) På vår journal har du fylt ut resepten – det vil si at jeg har mottatt (?) Medisinen, ikke at min resept er bare «fylt ut» av dokumentet, i henhold til definisjonen av det første eksemplet.
Er disse riktige? Takk.
Kommentarer
- Legen skriver resepten. Apoteket fyller det (leverer medisinen foreskrevet av legen). Hvor så du den første bruken?
- En talemelding på telefonen min. Den eksakte frasen er på eksempel 3. Jeg gikk til legen min, men har ikke gått til apoteket, så jeg er ikke sikker på hvorfor posten viste at resepten min er » fylt «.
- Kanskje legen overførte Rx til apoteket, og de fylte den (tellet pillene i en flaske eller hva som helst) og den ‘ venter på at du skal hente?
- Eller kanskje personen som la igjen telefonmeldingen bare er slurvete.
- Vær også oppmerksom på at » fylt » betyr sannsynligvis at farmasøyten har lagt pillene i en flaske og den ‘ er klar til å bli plukket opp, ikke at den allerede er hentet.
Svar
Forhåpentligvis forenkler dette det for deg, men Apotekeren er den som fyller reseptet ditt. Det kan hjelpe deg å tenke på en farmasøyt som fyller en flaske med piller.
En lege «skriver» en resept. Ofte skriver en lege en resept på et stykke papir . Imidlertid kan den også skrives elektronisk eller fakses.
En farmasøyt «fyller» resept. Reseptflasken din vil bokstavelig talt være «fylt» med medisiner når du presenterer en gyldig resept for en farmasøyt.
Kommentarer
- Takk alle sammen. Så er min forståelse riktig: (1) bruken av » doc som fyller en resept » er enten feil eller slurvet engelsk. (2) det er riktig å bruke » en farmasøyt har fylt resepten. (3) det er ikke riktig å si » Jeg har fylt resepten min «. (4) » resepten min ble fylt » betyr at den ‘ er klar til å bli plukket opp. Det betyr ikke ‘ t at jeg må ha det i hånden.
- (1) riktig, det er slurvet og unøyaktig; (2) rette; (3) nei, du kan si at du har fylt resepten din fordi det betyr at du tok resepten din til apoteket og fikk den fylt ut, det er som å si at du installerte et nytt basseng hjemme hos deg, det antok at du hyret noen til installer det; (4) riktig.
Svar
En lege foreskriver medisin og skriver resept, noe som betyr at han skriver ned hva medisiner og hvor mye av legemidlet farmasøyten skal gi pasienten. Når en lege sender en farmasøyt et reseptnotat, tildeler han dem i utgangspunktet en TODO-oppgave med å fylle opp en flaske med medisin.
Apoteket bruker deretter legenes instruksjoner for å vite hvordan de skal fylle resepten. Handlingen med å måle medisinen og legge den riktige dosen i en flaske er det som betraktes som «fylle resept».
Selv om du ennå ikke tok opp pillene, hvis apoteket allerede har satt pillene i esken regnes det som at han allerede fullførte legens oppgave og fylte resepten.
Tenk på det som å ha et TODO-notat for å kjøpe melk. Når du skriver «kjøp melk» på dagligvarelisten din, eller når du har en lapp i hånden som sier at du skal kjøpe melk, er handlingen ennå ikke gjort. Så snart du betaler for melken, fullfører du oppgaven med å kjøpe melk. På dette tidspunktet betraktes handlingen som «ferdig» selv om du ennå ikke kom hjem og ennå ikke drakk melken.
Svar
Kanskje endres bruken?
Fra NY Times-artikkelen med tittelen Unge kvinner bruker A.D.H.D. Drugs in Greater Numbers, C.D.C. Rapporter, Av Benedict Carey, dato lør 18. januar 2018
Andelen unge voksne kvinner som fylte resepter for medisiner som brukes til å behandle oppmerksomhetsunderskudd forstyrrelse har økt mer enn fem ganger siden 2003, rapporterte Centers for Disease Control and Prevention torsdag.
Artikkelen gjør det klart at disse unge kvinnene er de som tar medisinene, og ikke farmasøytene som legger dem i flasken.
Kommentarer
- En lenke til referansen din vil være nyttig.
- @Nigel J Utført: Jeg ‘ har lagt til en URL.
- Det kan være en forkortelse av … som har fått resepter fylt
- @mikestone I ‘ har ryddet lenken og sitatet. Du er velkommen til å redigere på nytt hvis du ønsker det.
- Jeg er enig – jeg vil si at pasienten fylte resepten (de gikk og fikk den) eller apoteket gjorde selve oppgaven med å fylle flasken. .
Svar
Følgende eksempel sier at pasienten fyller resepten, men jeg vil si det faktisk illustrerer Devil07 «s svar og oppfølgingskommentar (» du kan si at du har fylt ut resept fordi det betyr at du tok resepten din ned til apoteket og fikk den fylt ut «.)
Bare i USA skriver leger ut 3,8 milliarder resepter årlig. Forskning antyder imidlertid at 22-28% av alle reseptene ikke fylles ut. […] Hvorfor er Mangler etterlevelse er et av de største problemene i moderne medisin. Hvorfor pasienter ikke fyller ut reseptene
Og her er et annet eksempel:
Manglende overholdelse av foreskrevne medisiner utgjør et betydelig folkehelseproblem. Reseptdata i elektroniske medisinske journaler (EMR-er) knyttet til data om apotekskrav gir en mulighet til å undersøke reseptbelagte fyllingshastigheter og faktorer knyttet til det. […] Betydelige proporsjoner av pasienter, spesielt pasienter uten tidligere behandlingshistorie, fylte ikke resept for antibiotika, antihypertensiva eller antidiabetika.
Reseptbelagte fyllingsrater for akutt og kroniske medisiner
Svar
Det transitive verbet fyll betyr å levere rekvirerte varer. Leverandøren fyller ordren. Bestillingen fylles av leverandøren.
Vi må fylle denne bestillingen for 10.000 widgets som vår nye kunde har plassert.
En resept forstås som en slags ordre for medisiner. Legen skriver resepten, og apoteket fyller det.
En utvidet betydning av fyll er » å ha fylt ut «eller» å få fylt ut «.
Har du fylt ut resept?
betyr «Har du fått resepten din fylt (på apoteket)?»