I USA og i henholdsvis Storbritannia, som er mer populært som partisipp for glem : glemt eller glemt ? Hva er mer formelt / uformelt?

Eksempler:

Jeg har ikke «t glemte (ti) deg.

Du blir ikke glemt (ti) .

Svar

OED beskriver bruken av partisipp glemte som «arkaisk» og «poetisk».

Kommentarer

  • Takk! Kan OED brukes online og gratis?
  • @Tim: Ja, på < oed.com >, men det krever abonnement. De i Storbritannia kan ha fri tilgang gjennom sine lokale offentlige biblioteker.
  • Takk, jeg har ikke ' t vet at Barrie. Legger du ut svarene dine fra biblioteket?
  • @ z7sg No: Nei, jeg har direkte tilgang fra hjemme-datamaskinen min.
  • @Tim: Jeg vet, men, som sagt, det ' er gratis for de i Storbritannia med en offentlig bibliotek y-kort.

Svar

Grammatisk tror jeg ikke virkelig haven «t glemte er en kardinal synd sammenlignet med noen bruksområder som gjør det til populært språk, men det ser ut til at folk for det meste får denne rett .

skriv inn bildebeskrivelse her

Kommentarer

  • Takk! Jeg ønsket også å prøve ngram, men visste ikke ' hvilke setninger som er typiske nok til å søke.
  • Jeg lurer på om den enorme nedgangen på 1970-tallet skyldtes økt forbruk av narkotika. " Jeg har glemt det, mann! "
  • @Polynom: Vel, du vet hva de sier – Hvis du kan huske 70-tallet, var du ikke ' der! Jeg tror vi stort sett så på tegneserier i stedet for det trykte ordet.
  • @Tim: Jeg bruker sannsynligvis NGram – som ikke er ' ikke så pålitelig, innrømmer jeg. Men i et tilfelle som dette tror jeg det ' er ganske overbevisende bevis for at den ikke-grammatiske versjonen ikke har ' t akkurat skutt til fremtredende.
  • Fascinerende utveksling! Spesielt tolkningen av Ngram på 70-tallet. Tusen takk 🙂

Svar

Ærlig talt, som en utdannet sørlending og ESL-instruktør, trengte jeg å slå opp partisipp for dette ordet en gang til. Jeg bytter mellom de to uten å legge merke til det. Noen ganger sier jeg: «Jeg har glemt nøklene mine.» Noen ganger sier jeg: «Hun har glemt pengene sine.» Jeg vil si at begge aksepteres som partisippformer i Appalachian-regionen og sørøst i USA. Jeg hørte legen min si: «Du har ikke glemt det jeg fortalte deg, har ya? » Han er utdannet medisin fra Emory University. I min uformelle tale bruker jeg ofte ord som britene sluttet å bruke for hundrevis av år siden. Mine forfedre ønsket å beholde et stykke av moderlandet (Storbritannia), så de gjorde en bevisst innsats for å bruke ord og uttrykk som «fått» og «derfra.»

Svar

«Jeg har glemt navnet ditt.», er nåtid i fremtiden; mens, «Jeg har glemt navnet ditt.», er fortid i fremtiden. ~ Adin Xol | @aobi_music

Kommentarer

  • Kan du sitere noen referansearbeidsmyndigheter til støtte for din konklusjon i dette svaret?
  • Hva betyr nåtid / fortid i fremtiden? Så kan jeg si " Han har tatt en eksamen "? Eller er " Vi har spist ute i går " grammatisk? Nei, nei, nei.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *