Jeg hører folk si eller lese folk skriver, ting som:

(Jeg / vi) Ønsker at du får søte drømmer

(Jeg / vi) Ønsker at du får en god dag

(Jeg / vi er?) Ønsker at du får et godt nytt år!

er disse grammatiske? Hvorfor eller hvorfor ikke?

Hva om verbet " håper " brukes i stedet for ønske i disse setningene?

(Jeg / vi) Håper du har søte drømmer

(Jeg / vi) Håper du får en god dag

(Jeg / vi er?) Håper du får et godt nytt år!

Er de grammatiske? Hvorfor eller hvorfor ikke?

Kommentarer

  • Jeg ser / hører vanligvis versjoner som favoriserer kortfattet: Godt nytt år! Ha en fin dag! Søte drømmer! " Jeg håper du har " (eller " Jeg ' jeg ønsker deg ") del er generelt antydet, ikke eksplisitt oppgitt.
  • " Håper du får et godt nytt år! " og " Ønsker deg et godt nytt år! " begge høres normalt ut for meg (selv om det er mer sannsynlig at det blir skrevet enn det blir sagt.) " Håper du får en god dag " høres også bra ut. " Ønsker at du får en god dag " høres rart ut for meg, og jeg ' m overrasket deg ' har hørt folk som bruker " ønsker " som dette.

Svar

I setningene med «wish» må du slette «have» Så:

Jeg / vi) ønsker deg søte drømmer

(Jeg / vi) ønsker deg en god dag

Ønsker deg et godt nytt år! eller jeg / vi ønsker deg et godt nytt år (forskjellen mellom disse er et eget spørsmål)

Men du kan også si:

Ha søte drømmer! Ha en fin dag! Ha et godt nytt år!

Det beste av alt fordi det som oftest brukes, er å slette BEGGE verbene. Så:

Søte drømmer !!!!! Godt nytt år!!!!! selv om av en eller annen grunn «Ha en god dag» er best med «ha»

Jeg er ikke veldig god til «hvorfor». Dette er hva folk sier.

Alle alternativene med «håp» er grammatisk korrekte. Valget ditt av en å si vil avhenge av situasjonen

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *