I går dro jeg til vennens kunstutstilling og hørte folk bruke ordet utstilling i stedet for utstilling . Jeg fortalte ham

Jeg liker utstillingen

som jeg mente at jeg elsket showet hans og stykkene, men senere da jeg hørte morsmål som brukte

Jeg elsker utstillingen , det er utrolig

som får meg til å lure på hvilket ord som er riktig å bruke her.

Svar

Hmm, var de menneskene du snakket med amerikanere?

På amerikansk engelsk, Exhibit = Exhibition, og de betyr begge showet med maleri, fotografi eller annet kunstverk.

Co mments

  • Det var engelsktalende indianere.
  • Jeg ‘ m amerikansk. På amerikansk engelsk varierer det noe etter kontekst. I forbindelse med kunst, for eksempel, brukes » » nesten alltid over » utstilling. » I sammenheng med bobiler er det ‘ nesten alltid » utstilling. » I andre sammenhenger, de hvor begge brukes, en » utstilling » er av større skala enn en » utstilling, » som man kan finne flere utstillinger på en utstilling, men aldri omvendt. Selvfølgelig er det overlapping, sammenhenger der en person kan bruke » viser » og en annen kan bruke » utstilling, » men generelt sett kan du stole på at en utstilling er større enn en utstilling.

Svar

En åpenbar forskjell er at viser kan også brukes som et verb, men utstilling kan «t.

Selv om det er sammenhenger der de to ordene er synonyme som substantiv, tror jeg folk flest vil akseptere «utstillinger vist på en utstilling» , men ikke «utstillinger vist på en utstilling» .

Kort sagt , en utstilling er langt mer sannsynlig å bety at et enkelt element vises, mens et utstilling er mer sannsynlig en hendelse der mange forskjellige ting vises.

Når det er sagt, er dette skillet noe av en britisme. Amerikanere bruker ikke utstilling så ofte uansett, så for dem har utstilling en tendens til å ha begge substantivbetydninger, så vel som å være et verb.

Kommentarer

  • Det virker så de så rart på meg da jeg brukte » Utstilling » og jeg syntes dette var veldig rart.
  • @Braveyard: USAs bruk varierer sannsynligvis etter region / sosial gruppering, men jeg tror ikke ‘ t noe av dem vil for eksempel si » Don ‘ t lage en utstilling av deg selv

Svar

AHDEL gir følgende definisjoner av utstilling:

utstilling substantiv

  1. Handlingen eller en forekomst av utstilling.

  2. Noe utstilt: studerte dinosaurutstillingene på museet um .

  3. En offentlig visning; en utstilling: tilbrakte ettermiddagen på romutstillingen .

  4. Law Noe, for eksempel et dokument, formelt innført som bevis i retten.

Etter den tredje definisjonen å dømme er utstilling og utstilling synonymer, overlappende i OP «s forstand.

Svar

Den enkle forskjellen her, for meg, er at utstillinger er gjenstander eller gjenstander som vises på en utstilling mens utstillingen er den formelt organiserte begivenheten der gjenstander vises for publikum på en messe eller mesium.

Kommentarer

  • Hei, Charles Hvis du leser svarene ovenfor, vil du se at (selv om jeg bruker ordene på samme måte som du gjør) svaret ditt er en personlig eller regional preferanse i stedet for hele historien. De andre svarene gir et mer sant helhetsbilde av akseptable bruksområder ( og man legger til autoritativ bekreftelse, noe som er viktig).

Svar

Beklager å hoppe inn ganske sent her. Sannheten er at det i kunstverdenen virkelig er en forskjell mellom utstilling og utstilling. Skillet ligger i skala, et enkelt eller få enkeltstykker er utstillinger. Mens en utstilling er en større gruppe med gjenstander, for eksempel et helt rom eller en fløy i et galleri, ofte forbundet med tema. Så hvis vennen din viste frem flere stykker og / eller en forestilling (som virket antydet av forklaringen din på bruken av utstillingen), hadde du rett i å bruke utstillingen.

Kommentarer

  • Takk for ditt bidrag, og velkommen til EL & U. Jeg ‘ vil gjerne stemme svaret ditt, men dessverre vil systemet sannsynligvis flagge det for gjennomgang som et innlegg av lav kvalitet fordi det ikke ‘ ikke sitere noe uavhengig bevis som skiller et autoritativt svar fra en personlig mening . Kan du redigere svaret ditt for å legge til en publisert referanse? For ytterligere veiledning, se Hvordan svare og ta EL & U Tour 🙂

Svar

I er kunsthistoriker og støter ofte på dette bruksproblemet. En utstilling er en begivenhet sammensatt av individuelle utstillinger, vanligvis knyttet til et enkelt tema. For et brukseksempel kan man spørre «Vil du ha denne utstillingen med i utstillingen?» Fordi denne bruken er åpen for noen debatter, er det best å alltid følge denne regelen for å holde seg på den sikre siden. Utstilling er også et verb, som er et viktig skille. For meg ser kunstfagfolk som forveksler utstillinger og utstillinger tåpelig ut.

Svar

Harry Shaw, Dictionary of Problem Words and Expressions (1975) har denne oppføringen for de to ordene:

utstilling, utstilling. En utstilling er en visning av gjenstander eller en samling artikler i en utstilling . En utstilling er en storstilt utstilling, for eksempel en messe, en utstilling eller en kunstutstilling. Ett eller flere malerier av en kunstner kan være en utstilling i en utstilling av moderne kunst.

Merriam-Websters Dictionary of Synonyms (1984), som behandler utstilling og utstilling som medlemmer av en gruppe med slektsord som også inkluderer show , exposition og fair , er generelt enig med Shaw:

utstilling, show, utstilling, utstilling, rettferdig er sammenlignbare når det betyr en offentlig visning av objekter av interesse. Utstilling og sjeldnere i strengt formell bruk unntatt i kunstmiljøer, viser gjelder for enhver slik visning av gjenstander av kunst, produksjon, handel eller jordbruk eller til en utstilling (som av elever, medlemmer eller medarbeidere) med dyktighet eller dyktighet (som i gymnastikk, talekunst, eller musikk) {den årlige utstilling av Academy of Fine Arts} {en utstilling av Navajo-tepper} {et storfe show } {en industriell utstilling } Utstilling betegner vanligvis et objekt eller en samling som vises av en enkelt person, gruppe eller organisasjon i en utstilling {klubben vår hadde en fin utstilling på skolemessen}, men i noen bruksområder skiller den seg ikke tydelig fra utstilling eller show , siden omfanget av en utstilling kan variere fra et enkelt objekt til en samling som er omfattende og en utstilling : slik kan en kunstner presentere et enmanns show som vil være på en gang en utstilling og en utstilling av hans verk.

Den forvirrende tingen her er at utstilling kan referere til et enkelt element eller til flere gjenstander – i den grad det er (som MW formulerer det) «sammenfattende med en utstilling.» Og siden utstilling kan referere til «enhver [offentlig] d isplay av gjenstander av kunst, produksjon, handel eller jordbruk … «det er, som Philotos svar antyder, god plass til overlappende bruk av de to begrepene.


Tenk, for eksempel, den engelske oversettelsen av Modest Mussorgsky «s pianosuite, Bilder på en utstilling . Suiten består av ti unike satser (samt en tilbakevendende promenade), hver dedikert til et annet kunstverk av Viktor Hartmann. Men de ti kunstverkene ble vist som en del av en spesiell minnepresentasjon på mer enn 400 stykker av Hartmann.En 400-biters presentasjon av en kunstners verk kvalifiserer absolutt som «en storstilt visning» og «en kunstvisning» —Shaws kjernedefinisjon av utstilling ; men det fungerer også som et godt eksempel på et «enmannsutstilling som på en gang ville være en utstilling og en utstilling av hans arbeid,» i MWs formulering. Og selvfølgelig var 400-delt minnekunstutstilling også «ett eller flere malerier av en kunstner», som Shaw karakteriserer som en utstilling .

Et poeng som verken Shaw ei heller Merriam-Webster adresserer tilfredsstillende i diskusjonen om muligheten for «en utstilling i en utstilling » er den implisitte fysiske nærheten til «visning av gjenstander eller samling av gjenstander» som utgjør en utstilling i sin kollektive forstand. Hvis de ti kunstverkene som Mussorgsky fokuserte på i pianosuiten, fremsto som en distinkt, sammenhengende undergruppe i den større utstillingen, ville det være hensiktsmessig å referere til dem som «en utstilling i utstillingen . «Men hvis de (som synes langt mer sannsynlig) var stykker spredt over 400-delt display som Mussorgsky tilfeldigvis fant spesielt spennende, ville det se m mer riktig å karakterisere dem som individuelle « utstillinger i utstillingen

Således, uten tvil, den engelske oversetteren av tittelen Bilder på en utstilling kunne ha oversatt den med samme tekniske nøyaktighet som Bilder på en utstilling , Utstillinger på en utstilling eller til og med Utstillinger på en utstilling – selv om det ikke er, i dette tilfellet, som Vis på en utstilling .

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *