I India blir 100 tusen en gang referert til som 1 lakh , mens en gang som 1 lac . Jeg er ikke sikker på om lakh er riktig. Noen ganger finner jeg menneskene som skriver mer enn en lac (eller lakh ) som lacs (eller lacs ). For eksempel: Selgeren har mottatt en sum av Rupees tre lacs syttiseks tusen fem hundre og trettiseks. Jeg er ikke sikker på om lac , tusen og hundre ble korrekt konvertert som lacs , tusenvis og hundrevis , i øyeblikkseksemplet. Kan noen kaste lys?

Kommentarer

  • OED har en oppføring under lakh . Det er et ord av hinduistisk opprinnelse, men det sies å være en del av indisk engelsk .

Svar

Som WS2 har påpekt riktig, er lakh en del av indisk engelsk. Derfor må det siterte eksemplet lese

Selgeren har mottatt en sum av Rupees tre lakh syttiseks tusen fem hundre og trettiseks

Når du siterer sum (eller andre valutaverdier) i skrevne ord, pluralisering av enheter (tusenvis, hundrevis) er ikke akseptabelt siden vi uttrykker tallene som de er i skriftlig form (Vi vet den eksakte verdien).

Tusenvis, lakhs cab brukes i generiske setninger. For eksempel

Tusenvis av mennesker ble rammet av de siste flommene i Chennai.

eller

Lakhs of devotees visit Tirupati everyday

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *