Hva » er opprinnelsen til idiomet gå sør ? Hvorfor er det bare gå sør Hvorfor ikke gå sørvest eller gå øst ?

Er retningsrelaterte idiomer gå sør , gå nord , gå øst og gå vest korrelert?

Eksempel, gå sørover fra http://idioms.thefreedictionary.com/go+south :

  • for å unnslippe; forsvinne.
  • for å falle; for å gå ned.
  • falle utenfor syne

Jeg har lest noen ganger gå øst ung mann eller gå vest ung mann , men jeg er ikke sikker på at de formelt eksisterer eller ikke.

Kommentarer

  • Jeg er ikke kjent med noen av disse » retningsbestemte idiomer. » Kan du gi et eksempel med kontekst?
  • Min forståelse har alltid vært at » sør » i denne setningen var synonymt med » ned «, lik » gå nedoverbakke «. Etter noen få minutters søk kan jeg imidlertid ‘ ikke finne noen kilder for å sikkerhetskopiere dette.
  • worldwidewords.org/qa/qa-sou1.htm
  • @ z7sg – informativ lenke
  • I ‘ m mer vil sannsynligvis si noe ‘ s gått vest hvis det ‘ er ødelagt utenfor reparasjon eller på annen måte totalt tapt. For meg er å gå sørover litt av en amerikanisme, som jeg spesielt forbinder med å kaste finansmarkedene i stedet for ødelagte ting. @ z7sg ‘ s lenke sier gått vest er en britisme, som virker riktig for meg.

Svar

Bruk av sør som i uttrykket gå sørover stammer fra 1920-tallet (fra Oxford engelsk Ordbok):

kolloq. (opprinnelig aksjemarked). Nedover eller lavere i verdi, pris eller kvalitet; i eller i en dårligere tilstand eller stilling. Esp. inn til hodet (også gå) sørover.

1920 Elgin (Illinois) Dairy Rep. 13 nov., Kjøtt, korn og bestemmelser generelt er som Douglas Fairbanks, på vei sørover – med andre ord, går ned.

Årsaken til at Sør er korrelert med ned er på grunn av bruken i det vanlige vestlige settet med kardinalretninger:


Ifølge Oxford English Dictionary er betydningen av å fortelle noen å » vestover » ikke relatert til uttrykket » går sørover «. I stedet betyr det:

gå vest, ung mann: brukt som en oppmuntring til å søke lykke i det amerikanske vesten; også i utvidet bruk. Tilskrevet Horace Greeley, som ifølge Josiah Bushnell Grinnell ga sistnevnte dette rådet i september 1851 (se quot. 1891)

Uttrykket gå vest på egen hånd refererer også figurativt til døden (som solen går ned i Vesten).


Det er ikke noe lignende uttrykk » gå øst «, med mindre man faktisk forteller noen å gå i kardinal retning av øst .


Retningen » nord » har også en figurativ betydning:

Høyere; esp. nord for (et tall, kostnad osv.): høyere enn, over.

Skjønt nord og sør har beslektede betydninger (henholdsvis høyere og lavere), de brukes på forskjellige måter. Nord brukes vanligvis i forhold til et gitt tall eller beløp. For eksempel

2001 San Francisco Business Times (Nexis) 9. november 21. Hva er din gjennomsnittlige avtaksstørrelse? Den har gått nord for $ 250 000 per kontrakt til og med så høyt som $ 300 000 per kontrakt.

Imidlertid brukes sør vanligvis som en generell tale. For eksempel

2003 R. B. Parker Stone Cold (2004) xl. 154 Men ekteskapet ditt gikk sørover og du hadde et drikkeproblem.

Når det er sagt, kan de to brukes begge til å referer til figurbeløp, selv om denne bruken etter min erfaring er sjeldnere:

1986 Financial Times (Nexis) 5. juli i. 6 Med olje på vei sør for $ 10 stands står aksjemarkedet i London i underkant av 4 prosent under sitt høyeste nivå noensinne.

Kommentarer

  • Takk. Det var nyttig. kan man gå nordover som på en positiv måte?
  • @ user395072 Se oppdateringene mine – svaret er både ja og nei.

Svar

Idiomet ser ut til å være av amerikansk opprinnelse; absolutt vises det ikke i Eric Partridge s britiske-sentriske ordbok for slang og ukonvensjonell engelsk . De to amerikanske referanseverkene jeg konsulterte som dekker begrepet, uttrykker noe forskjellige synspunkter om dens opprinnelse fra de som OED tilbyr i simchonas sitering (og fra hverandres synspunkter). Her er hva de sier …

Fra The American Heritage Dictionary of Idioms (1997):

gå sørover Forverring eller tilbakegang, som i Aksjemarkedet er på vei sørover igjen. Dette uttrykket antas generelt å henvise til kompasser og todimensjonale kart der nord er opp og sør er nede. Imidlertid var begrepet blant noen indianere en eufemisme for å dø, og muligens førte denne forstanden til den nåværende bruken. [Slang ; første halvdel av 1900-tallet]

Fra Chapman og Kipfer, Dictionary of American Slang , tredje utgave (1995):

gå sørover (også mot sør , ta en sving sørover ) 1 v phr innen 1940-tallet Til d isappear; mislykkes av eller som om ved å forsvinne [eksempler utelatt] 2 v phr innen 1925 Å gå bort fra penger plyndring osv. [eksempler utelatt] 3 v phr underverden innen 1950 For å jukse, esp å jukse på kort [eksempler utelatt] 4 v phr innen 1980-tallet Å redusere; redusere [eksempler utelatt] Sannsynligvis fra forestillingen om å forsvinne sør for grensen, til Texas eller til den meksikanske grensen, for å unnslippe juridisk jakt og ansvar; sannsynligvis forsterket av den utbredte indianernes tro på at sjelen etter døden reiser sørover, bekreftet i amerikansk kolonitidsskrift fra midten av 1700-tallet; GTT , «Gone to Texas, absconded,» ble funnet av 1839 [.]

Chapman og Kipfer-diskusjonen, i spesielt tviler på OEDs oppfatning om at «gå sørover» opprinnelig var et aksjemarkedsuttrykk. Jeg er også mystifisert av hentydningen til Douglas Fairbanks i Elgin Dairy Report setningen fra 1920 om gårdsvarer som er «på vei sørover – med andre ord, går ned.» Som Wikipedia bemerker, var 1920 året Fairbanks «enormt vellykkede film The Mark of Zorro ble utgitt:

I The Mark of Zorro , Fairbanks kombinerte sin tiltalende skjermpersona med det nye eventyrlystne kostymeelementet. Det var en suksessfull suksess og overførte skuespilleren til rang av superstjerne. For resten av karrieren i stille filmer fortsatte han å produsere og spille hovedrollen i stadig mer forseggjorte, imponerende kostymefilmer, som The Three Musketeers (1921), Douglas Fairbanks as Robin Hood (1922), The Thief av Bagdad (1924), The Black Pirate (1926, den første fullstendige Technicolor-filmen) og The Gaucho (1927). Fairbanks sparte ingen utgifter og innsats i disse filmene, som etablerte standarden for alle fremtidige swashbuckling-filmer.

Uansett Elgin Dairy Report ment å foreslå ved å si at Fairbanks hadde gått sørover, kunne det knapt ha meg ant at han var i tilbakegang eller døde som en filmstjerne.

Kommentarer

  • Jeg tror at det ‘ er tydelig referansen til skuespilleren, Douglas Fairbanks, beskriver hvordan karrieren hans raskt, og ganske spektakulært, gikk tilbake når filmprat ble dominerende i Hollywood. no.wikipedia.org/wiki/Douglas_Fairbanks » samtalene » var dødsfallet for mange skuespillere, mens Chaplin fortsatte å skrive, spille og regissere stumfilmer til tross for at alle andre hoppet på bandvognen.
  • Hei @ Mari-LouA Poenget mitt var at historien om Elgin Dairy Report (sitert i simchona ‘) ble publisert altfor tidlig til å referere til nedgangen i Fairbanks ‘ sin karriere. 13. november 1920 økte Fairbanks fortsatt som Hollywood-skuespiller, og The Jazz Singer (den første Hollywood-samtalefilmen) var fortsatt nesten syv år unna. Imidlertid Grammarphobia-bloggen ( grammarphobia.com/blog/2011/11/north-south.html ) kan løse mysteriet og forklare at artikkelen ‘ s referanse til Fairbanks er en hentydning til filmen hans Headin ‘ Sør (1918), hvis plot selv IMDb ikke sier noe.

Svar

Tap av produksjonsjobber i New England til nye billigere arbeidsanlegg som åpnet fra Carolina til peker lenger sør. Spesielt tekstiler.

Svar

I løpet av slutten av 1800-tallet pleide Bandidos å komme over grensen fra Mexico til Rob og plyndre. Og så ville de «gå sørover» for å komme tilbake til husene sine. Derfor er begrepet «gå sørover» assosiert med noe dårlig.

Kommentarer

  • Hei @ Roger Camargo Takk for svaret. Kunne du vise kildene dine?

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *