Stengt. Dette spørsmålet er utenfor emnet . Det aksepteres for øyeblikket ikke svar.

Kommentarer

  • Velkommen til ELU :-). Hvilken mener du er riktig og hvorfor? Hvis du redigerer innlegget ditt slik at det inkluderer din egen forskning og / eller resonnement , vil det hjelpe både brukere som ønsker å svare og fremtidige brukere som kan ha det samme spørsmålet. Takk!

Svar

Dobbelt komma i dette tilfellet representerer utenlandsk informasjon, uten hvilken setningen fortsatt vil lese riktig. Du kan bruke denne setningen på begge måter, den første legger bare mer vekt på ordet «derfor»

Svar

Kommaregler har ingenting å gjøre med dette ordet. La meg forklare.

I eksempelsetningen brukes den derfor som en avbryter, så du trenger å sette et komma før og etter det. Eksempel: Jeg anbefalte ham derfor …

Hvis det brukes som et konjunktivt adverb, trenger du et semikolon og et komma. Eksempel: Han er læreren min. Derfor må jeg respektere ham.

For alle kommareglene, sjekk ut http://sirragirl.blogspot.com/2012/12/normal-0-false-false-false-en-us-ja-x.html?m=1

Svar

Riktig: «Jeg anbefales derfor …»

Kommentarer

  • Har du noen bevis som støtter din holdning?
  • I setningen ovenfor er adverbet ' Derfor blir ' introdusert i den normale ordfølgen, " Jeg anbefalte ham … ". Derfor mener jeg at den skal skilles med komma, både før og etter den. Foruten å bruke tegnsettingsregelen for komma, uttalte jeg setningen høyt for å bestemme hvor vi stopper, for å oppgi bedre.

Svar

For å komme til det «beste» svaret, i stedet for et strengt teknisk riktig svar , kreves en relevant avvikelse. Så, …

Det er det anledninger hvor vanlig bruk og sunn fornuft trumfer et antall «regler».
Dette er en.

Dette er et eksempel der jeg føler meg trygg (selv om andre kanskje ikke :-)) at den avdøde store Fowler ville ha blitt enig med meg. Mens han var en forsvarer av språket, aksepterte han også at det engelske språket er en levende ting, og hvordan vi bruker det blir modifisert av omstendigheter og av tid. I dette eksemplet vil bruk av komma når det blir oversatt til muntlig, i motsetning til skrevet engelsk, føre til to forskjellige pauser. Dette er faktisk det som gjøres når beregnet effekt er ment, men dette høres tydelig ut i mer vanlig bruk. I skriftlig form kan kommaene inkluderes for «korrekthet», men bare hvis det var ikke ment å gjenspeile «normalt» dialog uten en spesifikk intensjon om å bruke «derfor» som et vektleggingsmiddel.


Oppsummert: Bruk av «derfor» på denne måten er noe uvanlig i daglig tale, men der det ble brukt uten bevisst tanke ville det store flertallet ikke inkludere kommaene.

Jeg anbefalte ham derfor …

er god dronning Engelsk, men det er veldig vanskelig for hjernen i hverdagslige situasjoner og vil vanligvis ikke brukes med mindre poenget ble spesielt sterkt gjort om at anbefalingen var viktig.

f.eks. I det følgende eksemplet er høyttaleren understreker at det som vanligvis ville være et ikke-foretrukket alternativ nå er det foretrukne på grunn av spesielle omstendigheter

  • «Alle reisende som har kommet via sørveien de siste 3 ukene er drept av opprørere. Jeg anbefalte ham derfor den vanligvis mye mindre foretrukne alternative ruten gjennom … «

Her har» …, derfor, … «-konstruksjonen den effekten at den fremhever alternativ.

I de fleste daglige bruksområder forventet jeg å se «Jeg anbefalte ham derfor …».

  • «Spesialfiskretten krever virkelig ekstremt ferske Trevali for å være på sitt beste – men stormen har holdt flåten i havn i 4 dager nå. Jeg anbefalte ham derfor flere av våre signaturpastaretter «.

Å ta muntlig inn pausene som er antydet av kommaene i «… Jeg derfor …» ville høres stilig i ekstremhet. Imidlertid vil selv bruken av «derfor» i slike tilfeller være uvanlig. Alle bortsett fra de mest highfalutin blant oss, pleier å bruke «… så jeg …».

Kommentarer

  • Forferdelig hardt på hjernen virker, feil …, heller hyperbolsk
  • @TimRomano Kanskje det gjør det. Men vurder. Hvis de håndteres riktig, krever kommaene en veldig betydelig leveringspause. Prøv å si en setning skrevet på den måten, og vurder hvordan det høres ut, eller om du noen gang forventer å høre at ' offentlig '. I normal tale høres den nødvendige pauselengden ut som (og vil sannsynligvis være) påvirkning. Det ' er den slags ting du forventer på scenen, eller en rettssal. Hvis din fismonger, mekaniker eller gyminstruktør begynte å legge til hørbare pauser for å matche slike komma rundt ord, lurer du ' hva de røyker. Som de ville gjort hvis du gjorde det. Nei?

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *