Hvilken setning er riktig?

Quarterbacken kastet ballen lengst enn noen andre på laget.

Quarterbacken kastet ballen lenger enn noen andre på laget.

Quarterbacken kastet ballen lenger enn noen andre på laget.

Kommentarer

  • Det første alternativet er absolutt feil. Jeg tror på " riktig " bruk, " lenger " refererer til fysisk avstand, " videre " brukes til metaforisk avstand selv om jeg vil hevde at " videre " har mye mer utbredt bruk.
  • dvs. Jeg kastet ballen lenger for å fremme ferdighetene mine.
  • Dette er sannsynligvis en duplikat av Når skal «lenger» og «lenger» brukes? , eller av “Lengst” kontra “lengst” ,
  • Ideen om at «lenger» og «videre» fungerer i forskjellige verden er ikke bærekraftig. Oxford Dictionary (1989) kommenterer at bruk av C19 på dette punktet ofte var vilkårlig; og Webster’s English Usage (1989) bemerker at begge skjemaene nå brukes fritt på “romlig, tidsmessig eller metaforisk avstand.”. (' Cambridge Guide to English Use ')

Svar

Hvor mange quarterbacks er det? Hvis det er en quarterback, kan han kaste langt .

Hvis det er to quarterbacks, kan en kast lenger enn den andre.

Du trenger en sammenligning mellom tre av en ting å bruke lengst (eller størst , høyeste, smarteste osv.)

Hvis alle i laget kaster ballen, ville du være teknisk korrekt å si at han kastet lengst (hvis han gjorde det).

Forskjellen mellom lenger og lenger er en annen sak.

Svar

Som JamesWebster påpeker, er bruken av videre istedenfor lenger er utbredt, noe som er OK, antar jeg.

Den gamle regelen om at lenger er en bokstavelig avstand , enten det er hundre fot eller en million miles, og lenger å være en figurativ avstand , en s i «det lengste fra tankene mine», gir et mer nøyaktig uttrykk. Imidlertid vet folk generelt intuitivt når du sier «lengst fra tankene mine», snakker du ikke om en bokstavelig avstand. Dessuten er «litt lenger nede i veien» helt klart et bokstavelig uttrykk (i de fleste tilfeller), og folk vil generelt ikke bli overrasket om du legger en bokstavelig avstand til uttrykket, som i «å, omtrent en kilometer-og-en -halv nedover veien. «

Det er forhandlerens valg om hvordan du ruller i lengre / videre plassering. I formell skrift synes jeg du er bedre å observere forskjellen mellom det bokstavelige og det figurative. Jeg har en følelse, dessuten kan folk se skjevt ut hvis du sier «Det er det som er lengst fra tankene mine», selv om jeg kan ta feil.

Kommentarer

  • Hvem fant på dette lengre / videre skillet? Og når? 1892 Webster ' s International Dictionary ser det ikke ut til '.
  • @PeterShor: Ja, du ' har sannsynligvis rett. Personlig , Jeg ' er komfortabel med et skille mellom de to begrepene, men jeg ville ikke ' ikke korrigere noen som bruker ordene om hverandre (eller bruker bare ett begrep hele tiden). " Poe-tah-toe, poe-tay- toe; toe-mah-toe, toe-may-toe! La ' s kaller det hele " (brødrene Gershwin).
  • Googling av gamle grammatikkbøker, det ser ut til at dette skillet ble gjort i midten av det 19. århundre; motivasjonen ser ut til å være th ved lenger er komparativet til langt , og lenger er komparativet til frem / tilbake . Faktisk er videre etymologisk komparativet mellom fremover / fremover , og det fortrengte farrer som det medfølgende av langt noen tid under mellomengelsk. Men jeg ' er ikke overbevist om at det var noe skille mellom de to før grammatikerne introduserte en.
  • @PeterShor: Takk for den etymologiske innsikten! Don

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *