Vann meg.
Gi meg vann.
Server meg med vann.

Hvilken er riktig?

Jeg sier: «Vann meg.» Dette er bra engelsk. Hva er forskjellen mellom disse alternativene?

Kommentarer

  • Jeg tror den beste måten ville være å si Kan jeg få vann eller kan jeg få et glass / kopp vann?
  • Jeg sier: Vann meg. Dette er bra engelsk. Nei det er det ikke (med mindre du er en uhøflig plante.)
  • @Dude HVORDAN TOR DU SIER KAN I stedet for mai ?! SEIZE HIM!
  • @JoShmo Slutt å skrike i ørene mine! 🙂
  • Kan jeg få litt vann? Dette gjør meg tørst.

Svar

«Vann meg» høres ut som om du ber noen om å vanne deg som en plante (du vil tydeligvis ikke at de skal sprøyte deg haha).

«Gi meg vann» og «server meg med vann» betyr det samme, men de kan være uhøflige fordi du befaler noen å gjøre noe for deg. Hvis du ber noen om vann, er det bedre å si «Kan jeg få vann?»

Kommentarer

  • Men du hører folk si " øl meg ". " Server meg med vann " høres bare rart ut.
  • For meg (som morsmål for amerikansk engelsk) " Kan jeg få litt vann? " eller " Kan jeg ta et glass vann? " ville høres mindre vanskelig ut enn bare " Kan jeg få vann? " men noe av det er absolutt bedre enn de andre (av grunnene til at du ' har nevnt.) Så langt som " øl meg, " at ' er bevisst feil bruk for humoristisk effekt.

Svar

Hvis du ikke er en plante, er det vanligvis ikke aktuelt å si «vann meg». Foruten å være litt uhøflig fordi det er en kommando i stedet for en forespørsel, er det bare ikke hvordan vi ber om et glass vann. En plante (skulle den få evnen til å snakke) kunne si dette, på samme måte som den berømte « Feed Me Seymour » -sangen i Little Shop of Horrors .

I veldig uformell samtale har jeg hørt folk si «Øl meg!» som betyr «gi meg en øl», men det er ikke en standard samtale, og man vil generelt ikke si det hvis du snakket for eksempel med en kelner.

Hva sier folk?

Kan jeg få et [glass] vann?
Kan jeg få litt vann?
Jeg vil ha et [glass] vann [takk].
Jeg vil like litt vann [takk].

Uttalelsen:

Gi meg litt vann.

Er en kommando. Hvis du sa dette til noen, kunne det tas som ganske frekt (forutsatt at du ikke var royalty av noe slag).

Og denne:

Server meg med vann.

Er ikke bare en kommando (og faller i de samme problemene som de to andre), men det «er ikke idiomatisk i det hele tatt. Det høres ut som om noen ber om å få servert ved å bruke vann, noe som ikke gir mening og høres umulig ut.

Svar

Det vil være veldig morsomt hvis du sier «vann meg», fordi du vanner planter. Du vanner også dyr, noe som betyr at du gir vann til dem å drikke.

Gi meg vann er OK hvis du bestiller noen til å gi deg vann. For å være høflig, bør du si «Gi meg vann». Den siste setningen «Serve me with water» har også en imperativ tone som andre setning og høres unidiomatisk ut. Du kan si tjene noen med vann, men å bruke verbet for deg selv høres litt rart ut.

Kommentarer

  • Dette er den mer nøyaktige IMO. Jeg ' la bare til at " vanner meg " fungerer i noen former for daglig tale . " Vann meg " " øl meg " " te meg " er alle veldig uformelle (og veldig uhøflige med alle andre enn nære venner). Å være dagligdags er det ' sannsynligvis heller ikke veldig universelt. Jeg hører dette ofte med mine nære venner fra det amerikanske Midtvesten, men jeg vet ikke ' hvor gjenkjennelig det er andre steder.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *