Ik was bezig met “artikelen” -oefening op internet. Ik heb deze zin gevonden,

Ben heeft een vreselijke hoofdpijn.

Waarom wordt hier “a” gebruikt. De vreselijke hoofdpijn is geen telbaar zelfstandig naamwoord. Daarom moet “a” hier niet worden gebruikt. Volgens mij is de juiste zin “Ben heeft vreselijke hoofdpijn.” Het juiste antwoord is echter het volgende: “Ben heeft vreselijke hoofdpijn.”

Ik ben in de war. Help me alsjeblieft.

Mag ik zeggen: “Ik had hoofdpijn.” ?

Antwoord

Eigenlijk hoofdpijn is een telbaar zelfstandig naamwoord.

Dus je zou moeten zeggen: Ik had hoofdpijn , niet ik had hoofdpijn .

De meeste woordenboeken geven de definities zonder iets te zeggen over het feit dat een zelfstandig naamwoord telbaar of ontelbaar is. Sommige woordenboeken doen dat echter wel. Om de telbaarheid van een zelfstandig naamwoord online te controleren, raad ik Macmillan Dictionary en Collins Woordenboeken aan. / p>

Reacties

  • Ik ' ben blij dat je dit zei. Ik begrijp ook niet ' waarom iemand denkt dat " hoofdpijn " niet meetbaar zou zijn. Vorige week had ik hoofdpijn op maandag, donderdag en vrijdag. Ik had vorige week drie hoofdpijn.
  • @JR – omdat Engels niet ' t consistent is (tenminste in Brits Engels). In BE zeggen we: ik had hoofdpijn; Ik had buikpijn; Ik had oorpijn. Ik geloof dat men in AE (maar ik ' geen expert ben) kan zeggen " … buikpijn " enz.

Antwoord

Waarom is hoofdpijn niet meetbaar?

Ze heeft migraine. Dat betekent dat ze vreselijke hoofdpijn heeft.

In het algemeen hebben we een pijn, of dat nu kiespijn, hoofdpijn of hartzeer is.

Terwijl ik dit schrijf, begrijp ik uw vraag echter wel . In mijn moedertaal (Nederlands) zouden we het artikel niet gebruiken – tenzij om speciale nadruk te leggen (ik heb zon hoofdpijn dat ik niet kan werken).

Opmerkingen

  • Ik begrijp ook de moeilijkheid voor Engelse taalleerders. Het ' is hetzelfde in het Duits; er is geen artikel. Ich habe Kopfweh .

Antwoord

Ja, “ a vreselijke hoofdpijn “is de juiste manier om het te zeggen – maar …

Ja, zeggen” Ik had hoofdpijn “ zou correct kunnen zijn, afhankelijk van de instelling.

Strikt genomen is “hoofdpijn” een telbaar zelfstandig naamwoord omdat “pijn” een telbaar zelfstandig naamwoord is. Hier is een makkelijke test: kan je meervoud “hoofdpijn” of meervoud “pijn” hebben natuurlijk.

Je kunt vandaag spanningshoofdpijn hebben, morgen sinushoofdpijn en de volgende dag migraine. Dat zijn drie heel verschillende vormen van hoofdpijn, en elke arts zou het meervoud gebruiken om te zeggen dat u hoofdpijn heeft. Het woord hoofdpijn verwijst naar elke specifieke incidentie, niet naar een algemene aandoening zoals astma. Aangezien u zowel enkelvoud als meervoud kunt hebben hoofdpijn, je hebt een aftelbaar zelfstandig naamwoord.

(Astma, aan de andere kant, is ontelbaar. Je hebt vandaag geen astma en morgen astma. Je hebt een aanval van uw astma-aandoening.)

Waarom zijn sommige ziekten meetbaar en andere ontelbaar? Omdat Engels raar is. Vraag niet waarom, maar ga gewoon door. Sommige dingen in het leven zijn een mysterie.

Aangezien ‘hoofdpijn (en)’ kan worden geteld, heeft Ben een vreselijke hoofdpijn. “correct zijn.

Er is echter een verschil tussen correct Engels en correct Engels.

Goed Engels volgt alle regels, maar Engels is correct als de spreker hun betekenis duidelijk maakt. (Daar heb ik bijvoorbeeld hun als enkelvoudig voornaamwoord gebruikt, maar er is geen onduidelijkheid over mijn betekenis. Het is misschien niet de juiste grammatica, maar het is een correct gebruik omdat de betekenis duidelijk.)

Een goed voorbeeld is “misselijk / misselijk”. Als ik er ziek uitzag en zei dat ik me misselijk voelde, zou je begrijpen dat ik het gevoel had dat ik moest overgeven. Ik zei dat ik me slecht voelde, en je begreep me, dus wat ik zei was correct . Maar om eerlijk te zijn, ik had moeten zeggen dat ik me misselijk voelde. Je zou me hoe dan ook hebben begrepen, dus beide woorden waren correct, maar er was er maar één juist .

Houd het gewoon passend bij de instelling. In een normaal gesprek moet u er niet op wijzen of het wel gepast is; zorg ervoor dat u wordt begrepen. Wees bezorgd over de juiste grammatica wanneer u schrijft of thee drinkt met de koningin. Onthoud dat verschillende regios en dialecten vol kleine eigenaardigheden zitten, en dat maakt deel uit van wat Engels interessant maakt.

Als je “hoofdpijn” behandelt als een ontelbaar zelfstandig naamwoord in een informeel gesprek, zullen mensen je over het algemeen begrijpen.

Dus “Ik heb hoofdpijn” kan correct zijn, zelfs als het niet “correct is.

Antwoord

Als een Amerikaan die zo goed mogelijk is opgeleid, is het eigenlijk gepast om het artikel te gebruiken, dus zouden we zeggen

” Ik heb hoofdpijn. “

Het is niet een kwestie van bezit zoals zeggen

“Ik heb geld in mijn portemonnee”

Het is meer een eenvoudige beschrijving van waar we bijvoorbeeld last van kunnen hebben

Ik heb buikpijn

Ik heb een gebroken arm

Ik heb hoofdpijn

. Hoewel ik tegenwoordig Amerikaans-Engels heb zien gebruiken d behoorlijk slecht in sommige van de commercials op tv, zoals in een die het medicijn Botox beschrijft dat de laatste tijd wordt gebruikt voor mensen die lijden aan chronische migraine.) Ik hoop dat dit nuttig is.

Answer

Beide zijn fout. Je hebt geen hoofdpijn. Je lijdt aan hoofdpijn! Hoofdpijn / diarree andere ziektes zijn niet iets dat je kunt eten of in bezit hebben. Je loopt niet op / loopt niet op, ziekte is degene die je overvalt! Dus je lijdt aan ziekte . Ziekten maken geen deel uit van uw lichaam of iets dat u bij u of uw bezittingen kunt houden.

Opmerkingen

  • Dit klinkt aannemelijk genoeg, behalve dat het komt niet ' in het minst overeen met het daadwerkelijke gebruik van het Engels als moedertaal. Engels behandelt ziekten en aandoeningen als dingen die je kunt oplopen of hebben.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *