Bron

Ik kan de betekenis van als eerste steek in de volgende zin niet begrijpen.

Allereerst is epistemologie de filosofische studie van kennis: de aard, de vereisten en de beperkingen ervan.

Wat betekent het?

Toen ik in een woordenboek keek, kwam ik erachter dat de betekenis van het woord steek als volgt is: de handeling van een mes in iemand duwen, of een verwonding veroorzaakt door steken (Cambridge Dictionary)

Opmerkingen

  • Heb je een woordenboek gecontroleerd op de betekenis van het zelfstandig naamwoord steek ? Is er iets specifiekers dat ' je erover in verwarring brengt?
  • De betekenis van het woord steek in het woordenboek van Cambridge is bijvoorbeeld als volgt: de handeling van een mes in iemand duwen, of een verwonding veroorzaakt door steken
  • In deze context betekent steken poging . Zoek de uitdrukking " op om een poging te wagen naar ".
  • We moeten ook de idiomen vermelden wilde steek en steek in het donker , wat betekent een slecht geïnformeerde eerste poging met weinig verwachting van succes.

Antwoord

Je “hebt een definitie van stab gevonden, kijk echter goed naar het Cambridge Dictionary-item: voer hier de afbeeldingsbeschrijving in

Dit is voor het werkwoord steek , niet het zelfstandig naamwoord. Aangezien de zin spreekt over het maken van een steek bij iets, moeten we de definities van de naamwoord controleren.

voer hier een afbeeldingbeschrijving in

Deze definities helpen ook niet, maar als we naar beneden blijven scrollen, vinden we de links naar idiomatische uitdrukkingen:

voer de beschrijving van de afbeelding hier in

waar we leren:

voer hier de beschrijving van de afbeelding in

Het is echter mogelijk dat we om het mysterie nog sneller op te lossen door simpelweg een ander woordenboek te raadplegen. Macmillan “s vermelding voor het zelfstandig naamwoord stab ziet er bijvoorbeeld als volgt uit:

voer de beschrijving van de afbeelding hier in

De betekenis wordt gevonden in definitie 2.

Door trouwens, een goede manier om een woord in meerdere woordenboeken op te zoeken, is door OneLook te gebruiken.

Opmerkingen

  • Om eerlijk te zijn tegenover het OP, wordt de exacte bewoording " een eerste steek " in geen enkele van de woordenboeken waarvan u de inzendingen hebt gepost, zullen gevorderde leerlingen en moedertaalsprekers bekend zijn met de oudere versie en 2 en 2 toevoegen, maar leerlingen die geen vertrouwen hebben, zullen verwachten de exacte bewoording te vinden, en waarom niet?. Maar het ' is goed om leerlingen te laten zien dat een woordenboek hun beste bondgenoot is 🙂
  • @ Mari-LouA – Voor alle duidelijkheid, ik vond het een heel eerlijke vraag. Dat ' is de reden waarom ik dit heb gedaan me tijd om het te beantwoorden. U wijst er terecht op dat de relevante betekenis niet ' van de woordenboekpagina springt. Omdat veel Engelse woorden op steek lijken in de zin dat ze verschillende zelfstandige naamwoorden, werkwoorden en idiomatische betekenissen hebben, hoopte ik dat mijn antwoord enkele hints zou geven voor leerlingen die proberen de juiste betekenis van een woord in context.

Antwoord

Stab in als een eerste steek betekent proberen / proberen zoals in de meer algemene uitdrukking:

Sta / steek een poging af (informeel):

  • om te proberen iets te doen, hoewel je waarschijnlijk niet erg succesvol zult zijn: Ik “had nog nooit geprobeerd te snorkelen, maar ik had een poging gedaan terwijl ik in Griekenland was.

Bij het lezen van de hele alinea is de betekenis duidelijk:

  • Als eerste steek epistemologie is de filosofische studie van kennis: de aard, de vereisten en de beperkingen ervan. De beste manier om ons onderzoek op dit gebied te beginnen is om een idee te krijgen, in een eerste en voorlopige manier, van waarom en op welke manier kennis filosofisch onderzoek lijkt te verdienen of zelfs nodig heeft en …

Reacties

  • Bedankt. Ik denk dat je ' hebben gelijk, maar steek hier moet informeel zijn, terwijl de tekst academisch is.
  • @ali Je had moeten specificeren dat de zin uit een formele tekst in je vraag komt, en een link naar de bron. In ieder geval is de stijl van meneer BonJour ' overal enigszins luchtig, dus " als een eerste steek " is hier niet onverwacht of ongepast.
  • @ali – eigenlijk, als je andere gebruiksvoorbeelden in googles-boeken bekijkt google.it/… – je ' vindt de uitdrukking die in andere academische contexten wordt gebruikt.
  • Jij absoluut beginner ' kloppen, maar het gebruik ervan is niet erg gebruikelijk.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *