Ik heb het git-document hier gelezen: http://git-scm.com/book/en/Getting-Started

Wat is de betekenis van “all set up” in de onderstaande zin:

je zou er helemaal voor moeten zijn.

Betekent deze zin” Je moet er klaar voor zijn “?

Opmerkingen

  • ik denk dat het betekent dat je moet hiertoe bereid zijn
  • Ja, " wees voorbereid " is beter dan " klaar ".

Antwoord

De zin betekent dat je na het doorlopen van het hoofdstuk de software geïnstalleerd moet hebben en de kennis om het correct te kunnen gebruiken.

In deze context betekent “alles ingesteld” dat je alles wat je nodig hebt bij de hand hebt te gaan.

Answer

Instellen of instellen verwijst naar mijn mening naar een of andere vorm van werk dat vooraf moest worden gedaan. Als het klaar is, zijn jullie allemaal klaar om dit te doen, wat " dus " zou kunnen betekenen.

Setup is een veelgebruikte computerterm, maar niet alle Engelse woordenboeken accepteren het en gebruiken liever de configuratie.

De betekenis van de hele zin is:

" u moet een plan maken om dit te doen. "

of:

" je zou hier op voorbereid moeten zijn. "

Referentie:

https://english.stackexchange.com/questions/159236/to-set-up-for-to-arrange-prepare-or-to-organize-in-colloquial-ame

https://english.stackexchange.com/questions/21507/is-the-use-of-all-set-exclusive-to-certain-regions

https://english.stackexchange.com/questions/117599/setup-or-set-up

Reacties

  • En wat is de betekenis van de hele zin?

Antwoord

Het betekent gewoon: “alles is inclusief in de komende hoofdstukken of lessen om u te atief voor wat je gaat leren “.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *