Dus ik liep in de gang bij mijn bedrijf, en een van mijn collegas zei: excuseer mij. Hij zei excuseer, toen we aardig footsies speelden, waar hij langs me heen probeerde te gaan en ik probeerde langs hem te gaan in een gang en bijna maar niet tegen elkaar op botste.

Wat me irriteerde, was hoe hij zei: excuseer, wat volgens mij impliceert dat het mijn schuld is. Had hij niet moeten zeggen: excuseer mij, of liever we hadden allebei moeten zeggen: excuseer mij? In plaats daarvan zei hij: excuseer mij en het liet een vieze smaak achter in mijn mond.

Ik ben in de war over dit excuseer omdat hij het op een ‘zachte’ manier zei. Meestal (althans mijn ervaring) als excuus wordt gezegd, wordt dit op een gekke of geïrriteerde toon gezegd, maar hij zei zachtjes: excuseer. Dacht hij dat het mijn fout om hem te stoppen?

Bewerken * Ik dacht niet dat het gerelateerd zou zijn, maar nadat ik over de situatie had gehoord, geloof ik dat hij suggereerde dat het mijn schuld was. Gisteren was mijn collega boos op mij omdat ik informatie had bevestigd. Dus ik moest een kussen verschepen en we hebben meerdere kleuren, ik vroeg om bevestiging of het de bruine kleur was en hij blies gewoon op en begon te zeggen dat hij het me al had verteld en tegen me tekeer ging. Meestal is hij best aardig en na die situatie, toen we elkaar tegenkwamen, zei hij: excuseer vriendelijk. Meestal had ik er niks over nagedacht omdat hij best aardig is, maar gezien de situatie en de reacties , voor deze specifieke situatie denk ik dat hij dacht dat ik ongelijk had.

Opmerkingen

  • Hij maakte waarschijnlijk een grapje omdat het ' s niemand ' s fout wanneer twee mensen tijdelijk nergens heen schuifelen wanneer ze elkaar proberen te passeren.
  • Er zijn enkele accenten waarvoor excuse klinkt als ex-cue-say (3 lettergrepen, zoals het Franse excusez -moi). Dit kan klinken als " excuseer ".

Antwoord

Pardon is de ondermijnde vorm van het idioom pardon . Het impliceert zeker dat het jouw, dwz de niet-spreker, “s, fout was.

Als je iets grofs en kleins doet (zoals boeren, of per ongeluk tegen iemand aanlopen, enz.), zeg je " Excuseer me " om je te verontschuldigen.

Sommige mensen zeggen grof " excuseer " aan iemand die volgens hen zijn excuses moet aanbieden omdat hij onbeleefd is. Als de man bijvoorbeeld boert en zichzelf niet verontschuldigt, de vrouw zegt misschien " excuseer! " Dit is een sarcastische en zeer onaangename uitdrukking.

wordreference: excuseer

Als hij een grapje maakte, zou dat de grap zijn. Het zou alleen wees grappig als het niet jouw schuld zou kunnen zijn, maar hij zegt dat het toch zo is.

Of hij een grapje maakte, is onmogelijk te zeggen als je ons niet vertelt hoe hij het zei of als hij glimlachte.

Reacties

  • Bedankt, als je mijn bewerking leest, denk ik dat hij gelooft dat hij ' gelijk heeft zonder specifieke reden. Mijn collega was gisteren gewoon een klootzak toen hij ' meestal best aardig was, wat me in de war bracht.

Antwoord

Laat me, zonder je cultuur te kennen, aannemen dat je een Amerikaan bent. Dan hangt de betekenis van “Excuseer” volledig af van de toon van de stem, gezichtsuitdrukking en lichaamstaal van de spreker.

Als de spreker glimlacht, is “Excuseer” een soort grap, een ironische stijlfiguur. Het erkent dat jullie geen van beiden een fout hebben gemaakt en het is het soort dingen dat de hele tijd gebeurt. Er is zelfs een beroemde strip Alphonse en Gaston die met de situatie speelt. In dit geval wordt aangenomen dat jullie beiden de grap delen.

Aan de andere kant, als de spreker niet glimlacht en bruusk spreekt, is de aanname dat hij vindt dat zijn hogere status dat vereist je gaat uit de weg.

Antwoord

Zeggen “excuseer” is ofwel grof of het kan een culturele term zijn; zoals het uitspreken van “bijl” in plaats van “vragen” of “je was” of “je is” in plaats van “je bent” of “je was”

Antwoord

Excuseer je bent beslist onbeleefd en impliceert dat je denkt dat die persoon de schuld had. Als u zich op hun woord gelooft, zou de juiste beleefde reactie zijn: “Goh, dat was niet opzettelijk, maar misschien wilt u ook verontschuldigd worden omdat u mij in de weg zit.”In mijn situatie, met de zich niet bewuste klant die zei” excuseer “, had ik moeten zeggen” jee, ik dacht niet dat de kar tegen je aan stootte, maar je liet hem duidelijk in het midden van het gangpad achter, wat ook onbeleefd is, don denk je niet? ”

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *