Reacties
- Welkom bij de ELU :-). Welke is volgens jou correct en waarom? Als je je bericht bewerkt om je eigen onderzoek en / of redenering op te nemen, zal het zowel gebruikers die graag een antwoord willen geven als toekomstige gebruikers helpen die misschien dezelfde vraag hebben. Bedankt!
Antwoord
Dubbele kommas vertegenwoordigen in dit geval externe informatie, zonder welke de zin nog steeds zou worden gelezen correct. Je kunt deze zin op beide manieren gebruiken, de eerste legt alleen meer nadruk op het woord “daarom”
Antwoord
Kommaregels hebben niets te maken met dit specifieke woord. Laat het me uitleggen.
In uw voorbeeldzin wordt deze daarom als onderbreker gebruikt, dus u moet er wel een komma voor en erna plaatsen. Voorbeeld: ik raadde hem daarom aan …
Als het wordt gebruikt als een conjunctief bijwoord, heb je een puntkomma en een komma nodig. Voorbeeld: hij “is mijn leraar; daarom moet ik hem respecteren.
Voor alle kommaregels, ga naar http://sirragirl.blogspot.com/2012/12/normal-0-false-false-false-en-us-ja-x.html?m=1
Antwoord
Juist: “Ik heb daarom aanbevolen …”
Reacties
- Heeft u enig bewijs om uw standpunt te ondersteunen?
- In de bovenstaande zin wordt het bijwoord ' daarom ' wordt geïntroduceerd in de normale reeks woorden, " Ik raadde hem aan … ". Daarom vind ik dat het moet worden gescheiden door kommas, zowel ervoor als erna. Naast het toepassen van de interpunctieregel voor kommas, heb ik de zin hardop uitgesproken om te bepalen waar we pauzeren, om beter uitspreken.
Antwoord
Om tot het “beste” antwoord te komen, in plaats van een strikt technisch correct antwoord , is een relevante uitweiding vereist. Dus, …
Er zijn gelegenheden waar algemeen gebruik en gezond verstand een aantal “regels” overtroeven.
Dit is er een.
Dit is een voorbeeld waarin ik er zeker van ben (hoewel anderen dat misschien niet doen :-)) dat wijlen grote Fowler het met me eens zou zijn geweest. Hoewel hij een verdediger van de taal was, accepteerde hij ook dat de Engelse taal een levend iets is, en hoe we die gebruiken wordt gewijzigd door omstandigheden en door het verstrijken van de tijd. In dit voorbeeld zou het gebruik van de kommas bij vertaling in het gesproken, in tegenstelling tot het geschreven Engels, resulteren in twee verschillende pauzes. Dit is inderdaad wat er wordt gedaan als een berekend effect bedoeld is, maar dit zou duidelijk beïnvloed klinken bij vaker gebruik. In geschreven vorm mogen de kommas worden gebruikt voor “juistheid”, maar alleen als het niet bedoeld was om “normaal” weer te geven dialoog zonder de specifieke bedoeling om het “daarom” als middel om nadruk te leggen.
Samengevat: Het gebruik van “daarom” op deze manier is enigszins ongebruikelijk in het dagelijkse spraakgebruik, maar waar het werd gebruikt zonder bewust na te denken, zou de grote meerderheid de kommas niet opnemen.
Daarom raadde ik hem aan …
is goede koningin Engels, maar het is vreselijk moeilijk voor de hersenen in alledaagse situaties en zou gewoonlijk niet worden gebruikt tenzij er met name nadrukkelijk op werd gewezen dat de aanbeveling belangrijk was.
bijv. In het volgende voorbeeld is de spreker benadrukkend dat wat normaal gesproken een niet-geprefereerde optie zou zijn, nu de voorkeur heeft vanwege speciale omstandigheden
- “Alle reizigers die de afgelopen 3 weken via de zuidelijke weg kwamen, zijn gedood door rebellen. Daarom raadde ik hem de gewoonlijk veel minder geprefereerde alternatieve route aan via … “
Hier heeft de constructie” …, dus … “het effect dat de alternatief.
In de meeste dagelijkse toepassingen zou ik “verwachten te zien” daarom raadde ik hem aan … “.
- ” De speciale visschotel vereist echt extreem verse Trevali om op zijn best te zijn – maar de storm houdt de vloot nu al 4 dagen in de haven. Ik heb hem daarom verschillende van onze kenmerkende pastagerechten aanbevolen “.
Het verbaal opnemen van de pauzes die worden geïmpliceerd door de kommas in “… ik, daarom …” zou extreem hoogdravend klinken. Maar zelfs het gebruik van “daarom” in dergelijke gevallen zou ongebruikelijk zijn. Behalve de meeste highfalutin onder ons gebruiken meestal “… dus ik …”.
Opmerkingen
- Vreselijk hard voor de hersenen lijkt, eh …, nogal hyperbolisch
- @TimRomano Misschien wel. Maar overweeg. Als ze correct worden behandeld, vragen de kommas om een zeer aanzienlijke pauze in de weergave. Probeer een zin uit te spreken die op die manier is geschreven en bedenk hoe het klinkt, of dat je ooit zou verwachten dat ' in het openbaar ' te horen. In normale spraak zou de lengte van de vereiste pauze klinken als (en waarschijnlijk) affectie zijn. Het ' is iets wat je verwacht op het podium of in een rechtszaal. Als je fismonger, monteur of gymleraar hoorbare pauzes begint toe te voegen om dergelijke kommas rond woorden te matchen, zou je ' je afvragen wat ze aan het roken waren. Zoals ze zouden doen als je het deed. Nee?