Volgens mijn woordenboek komt het woord februari rechtstreeks uit het Middelengels “Feverer” van het oude Franse “Feverier” en toch het moderne Engelse woord more lijkt sterk op de oorspronkelijke Latijnse spelling “februarius”. Dus waar kwam de “v” in het Middelengels en Oudfrans vandaan, en waarom werd deze weggegooid in onze huidige uitspraak? En wanneer en waarom werd de “r” na “b” stil gemaakt?
Reacties
- De " r " na de " b " isn ' t stil, als je het correct uitspreekt! FEB BREW ARY is hoe ik het ' heb uitgesproken sinds ongeveer het derde leerjaar.
- Heb je daadwerkelijk gezocht naar " Etymologie van februari " en komen geen resultaten naar voren?
- A b – > _v_ shift is niet ongewoon. In het modern Grieks wordt de beta eigenlijk uitgesproken als een v .
- @oerkelens Dit gaat echter de andere kant op. (In ieder geval na de Franse versie.)
- @oerkelens Spaans is een iets andere zaak, aangezien het maar één foneem heeft, of je dat nu / b / of / v / wilt noemen. En geen enkele ontwikkeling heeft plaatsgevonden in het Engels, waar / b / en / v / door de geschiedenis heen gescheiden zijn gebleven.
Answer
Etymonline geeft informatie over wat er bekend is over de etymologie van februari. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=february&searchmode=none
Met betrekking tot de verandering van b naar v is hier niets verbazingwekkends aan. De articulatie van b en v lijkt erg op elkaar. Bij het uitspreken van b produceer je een stop van de luchtstroom door beide lippen te sluiten. Bij het produceren van v verzwak je deze sluiting. Vaak worden klanken verzwakt om articulatiewerk te verminderen.
Als bij de spelling de b opnieuw werd geïntroduceerd, mogen we aannemen dat dit het doel was om de spelling opnieuw te latiniseren en het verband met het Latijnse woord februarius mensis aan te tonen. / p>
Reacties
- Je link vermeldt een " 14c. reageert om te conformeren aan het Latijn ", dus ik denk niet ' niet dat we aannemen te veel over waarom de huidige versie lijkt veel op de Latijnse versie 🙂
- Het ontsnapte aan mijn aandacht. Zal mijn formulering veranderen.