Wat “is een andere zin of metafoor die betekent” uw droom vervullen “of” uw dromen waarmaken? “
Opmerkingen
- +1 goede vraag . Ik vroeg me af, waarom moet je dit weten? Omdat ik dat ook deed.
- Ik was net iets aan het schrijven en moest het anders zeggen. Ik don ' ik weet niet eens meer wat het was.
- Ik heb zojuist " Laat ' s het laten gebeuren ! " als vragen in de Engelse chatroom. Misschien helpt het je.
Antwoord
- bereik iemands ambitie
- voldoe aan je wensen
- vervul je wens / maak je wens waar
Op zoek naar een metafoor is een optie:
Iemands prestatie beschrijven als een pluim op hun hoed betekent dat het iets is waar ze trots op kunnen zijn. “De overweldigende overwinning van het team was een pluim op de hoed voor de nieuwe manager.”
Antwoord
Nou, het woord actualiseren betekent echt maken . In het bijzonder zelfactualisatie is een term die door psychologische theoretici wordt gebruikt om het proces te beschrijven waarmee een persoon zijn volledige potentieel bereikt. Er “is een subtiel verschil tussen het vervullen van dromen en het bereiken van het maximale potentieel, dus je zou kunnen zeggen: realiseer je ambities .
Reacties
- Kan ik actualiseren gebruiken in plaats van deze droom waarmaken ook, of " actualiseer het " , als ik niet ' hoeft u droom niet te specificeren? Omdat overweeg, ik heb zojuist over die droom gesproken.
Antwoord
Een andere manier om het te zeggen is “om je droom te realiseren”.
Reacties
- Bedankt, maar ik ' m op zoek naar een zin in een ander metafoorgebied.
Antwoord
Hoe zit het met binnen handbereik?
Opmerkingen
- Dat lijkt niet te vangen wat hij wil. Misschien om in zijn greep zijn zou werken, maar niet in de greep van je vingers , wat voor mij klinkt als het begin van een idioom waarin je de droom verliest .