Deze vraag heeft hier al antwoorden :

Reacties

  • De eerste is grammaticaal correct zoals jij ' verwijzend naar de groep die enkelvoud is. Maar ik zou zeggen " sommige jongens spelen " of " een team speelt " afhankelijk van de context.
  • Het hangt ervan af of je ' kijkt naar het Britse of Amerikaanse gebruikspatroon. In het Britse patroon is het collectief (groep) meestal meervoud; in het Amerikaanse patroon ' is altijd enkelvoud.
  • @StanRogers hier in de VS heb ik altijd geleerd om de vorm te gebruiken die geschikt zou zijn bij het wisselen naar derde persoon voornaamwoord bijv " zij spelen voetbal " niet " zij spelen voetbal. "
  • In AE zeg je meestal dat een groep jongens speelt., terwijl je in BE kunt zeggen of een groep jongens speelt of een groep jongens speelt, zonder enig verschil in betekenis.
  • Wegen met AuE. We ' hebben ons geleerd dat het enkelvoudig zelfstandig naamwoord (groep) de meervoudigheid van de zin bepaalt, vandaar dat de juiste versie is: Een groep jongens speelt. Uitzonderingen hierop zijn wanneer het enkelvoudig zelfstandig naamwoord een sterke correlatie heeft met een getal (bijvoorbeeld: paar, trio). Maar we ' zijn Australisch, dus in het algemeen kun je ' beide versies horen zonder enige klacht, behalve de meest pedante luisteraar.

Antwoord

Ja, je zou je ongemakkelijk moeten voelen als je . Maar u moet dit niet doen door a group (of boys) is te gebruiken.

U voelt zich ongemakkelijk omdat u denkt dat “is” voor “jongens” is.

Je moet je niet ongemakkelijk voelen, want “is” is daar voor “groep”!


Ik dacht niet om een antwoord nog een niveau diep te geven. Ik dacht dat het OP uit een land komt dat geen moedertaal spreekt en deze vraag is een zeer eenvoudige vraag met een duidelijk antwoord “a groep is “. Maar aangezien geleerde geregistreerde gebruikers hier willen dat dit antwoord volkomen onfeilbaar is, voeg ik dit toe.

Oké,

“Een groep jongens zijn spelen …”

is mogelijk!

Binnenkort, als Kerstmis nadert, kun je zien dat …

“Een aantal aanbiedingen worden weergegeven op de reclameborden. “

[Met” aanbieding “bedoel ik feestelijke seizoensaanbiedingen]

Hoe?

Welnu, hier wordt het zelfstandig naamwoord “aanbod” in zijn meervoudsvorm gebruikt, dwz “aanbiedingen”. En wanneer u het meervoud kwantificeert met “Een aantal”, wordt een meervoud werkwoord (“are”) wordt gebruikt, wat er natuurlijker uitziet .

Kwantificeren betekent het gebruik van enkele woorden om het aantal van iets te laten zien – hoeveel, hoeveel enz. In bovenstaande zinnen worden A group of, A number of etc. gebruikt als kwantoren.

Een ander voorbeeld kan worden gebouwd:

Veel apen waren aan de boom

Begrijpt u het?


Ik heb de onderwijssystemen in India nauwlettend gevolgd en het zal me niet verbazen als “een groep jongens … “zal bijna elke niet-moedertaalspreker die Engels lesgeeft verrassen! Ik weet zeker dat dit hetzelfde is in Nepal. Als je leraar zegt dat “een groep jongens is iets afspelen “…. het” is prima .

Reacties

  • Wacht! Het moet A / het publiek is / kijkt naar een / de cricketwedstrijd .
  • @SantiBailors – ik denk dat de mogelijke trend zou kunnen zijn om " de politie heeft " (bepaald lidwoord vóór " politie ") wanneer wordt verwezen naar " de politie " in het algemeen, als instelling, en " politie hebben " (nul artikel vóór " politie ") bij verwijzing naar een bepaalde subgroep van de politie , een groep politieagenten. (I ' ben een niet-moedertaalspreker)
  • Zou je zeggen dat ' een groep mensen ' of ' een groep mensen voelt zich '? Omdat de eerste als L1-spreker beslist natuurlijker klinkt.
  • -1 – Aangezien ik dit antwoord uit mijn gebruikelijke manier van stemmen downstemde, en ik zelden iets downstemde (iedereen kan mijn statistieken bekijken), verdient een korte uitleg waarom ik ervoor koos dit antwoord te verlagen. Normaal gesproken laat ik antwoorden die niet helemaal goed zijn, maar ook niet helemaal fout. Dit antwoord valt in die categorie. Het ' s is niet helemaal verkeerd, maar omdat het ' is alleen gericht op a group (of boys) is ( Ik weet niet ' waarom het is opgemaakt als code), om de kwestie van een groep jongens te omzeilen, die in mijn mening is de kern van de vraag, het kan misleidend zijn.
  • (con ' t) Ik hoopte dat er eerder een correcter antwoord zou komen of later, en overwin dit antwoord, maar toen ik deze vraag een paar minuten geleden opnieuw bekeek, kreeg dit antwoord 11 upvotes, wat oké is, stemmen zijn gebaseerd op meningen, niet op juistheid, maar wat zou onze site worden als het ' s vol met " niet helemaal juist " of " sorta juiste " antwoorden? Ik hoop dat MaulikV deze downvote van mij zal begrijpen. – Voor elke leerling die Praktisch Engels Gebruik , 3e ed. Heeft, is hier een voorbeeld uit 526.2: Een groep van ons gaat met een boot door de Franse kanalen .

Antwoord

Het antwoord hangt af van wat je verder wilt beweren die groep.

Een groep jongens zijn samen voetballen. [" is " zou hier fout zijn of op zijn minst heel raar!]

Een groep jongens is / speelt voetbal op het veld. [" is " en " zijn " betekenen iets andere dingen.]

Er is slechts één groep jongens die voetbal spelen op de veld. [" zijn " zou hier verkeerd zijn!]

Over het algemeen kan een groep worden gezien als een enkele eenheid of als zijn individuen. De context kan slechts één gezichtspunt toestaan, zoals in het eerste en derde voorbeeld, of het kan beide gezichtspunten toestaan, zoals in het tweede voorbeeld. Dienovereenkomstig moet u het werkwoord afwijzen op basis van het gezichtspunt dat u gebruikt. Dus zelfs het tweede voorbeeld moet verder worden opgesplitst, afhankelijk van de bredere context.

Wie speelt er voetbal op het veld? Een groep jongens is aan het spelen op het veld.

Wat doet die groep jongens op de veld? Die groep jongens is aan het spelen op het veld.

In deze twee voorbeelden hierboven volgen mensen normaal gesproken het oorspronkelijke standpunt van de vraag, tenzij het nodig is om het te veranderen, dus het zou zeer ongebruikelijk zijn om het tegenovergestelde getal (enkelvoud / meervoud) voor het werkwoord te gebruiken, hoewel ik denk dat het is nog steeds grammaticaal.

Reacties

  • " Een groep … is " klinkt dom. " Een " verwijst naar een enkelvoud.
  • Ik denk dat een groep vaak als een enkelvoud wordt gebruikt, en zo het ' is minder voor de hand liggend, maar ligt meer voor de hand als je kijkt naar " Een paar jongens speelt / speelt samen voetbal. " Hoewel ' Een paar ' een enkelvoud kan zijn, kan de zin " Een paar jongens voetballen samen " klinkt me heel vreemd in de oren.
  • @nocomprende: " Een groep jongens speelt samen " is absoluut correct , en " Een groep jongens speelt samen " is absoluut onjuist. Beide zijn grammaticaal correct, maar alleen de eerste is semantisch correct (vanwege het woord " samen " wat meervoud aanduidt). Het staat u vrij te denken dat de juiste Engelse grammatica " dom klinkt " als u wilt, het verandert niets aan het feit dat deze correct is.
  • @DietrichEpp: Bedankt voor het bevestigen van mijn intuïtie als moedertaalspreker. Soms is er ' echt geen manier om te weten of wat ik zeg, wordt geaccepteerd door de meerderheid van andere moedertaalsprekers totdat ze hetzelfde zeggen. =)
  • @DietrichEpp De ELL-groep voert een discussie. Het bedrijf gaat failliet. Dat stel is indiscreet. " Daar ben ik het unaniem over. " (uit het tv-programma Are You Being Served 🙂 Aan user21820 – ik ben ook een moedertaalspreker.

Antwoord

Als tegengif zeggen alle mensen “groep is enkelvoud, daarom moet je is ” gebruiken, hier “s een taallogboekbericht van Geoff Pullum pleiten tegen meervoudsovereenkomst voor kwantificerend gebruik van zelfstandige naamwoorden in de massa.

Als L1 (Brits) Engelse spreker zou ik beslist are gebruiken boven is .

Opmerkingen

  • Uw keuze is in de meeste gevallen prima, maar niet in speciale gevallen zoals het derde voorbeeld in mijn antwoord. Er is ook een verklaring waarom sommige moedertaalsprekers geven de voorkeur aan het meervoudswerkwoord wanneer het voorkomt na het zelfstandig naamwoord. Het wordt attractie genoemd, waarbij het nummer van het werkwoord (en hoofdlettergebruik in andere talen) soms wordt aangetrokken door de aangrenzende naamwoordgroep als dat aangrenzende zelfstandig naamwoord ph rase verwijst eigenlijk naar het eigenlijke onderwerp. Deze aantrekkingskracht maakt natuurlijk alleen verschil als het eigenlijke onderwerp en de aangrenzende naamwoordgroep een ander nummer hebben, zoals in " een groep jongens zijn … ".
  • @ user21820: ik zou willen zeggen dat je derde voorbeeld beslist geen kwantificerend gebruik is;)
  • Dat ' is raar. Het is zeker. In eerste orde logica staat er " Er bestaat een unieke groep jongens G zodat G voetbal speelt op het veld. ", in tegenstelling tot meer dan één verschillende groep jongens.

Antwoord

1 Je oor heeft gelijk. Soms laten we het werkwoord overeenkomen met het dichtstbijzijnde zelfstandig naamwoord, zelfs als dat zelfstandig naamwoord niet het onderwerp van de zin is. Dit geldt vooral voor langere zinnen, wanneer het eigenlijke onderwerp ver van het werkwoord verwijderd is.

Als voorbeeld hiervan, in A Comprehensive Grammatica naar de Engelse taal , de auteurs geven verschillende voorbeelden, waaronder

De president, met zijn adviseurs, zijn bezig met het voorbereiden van een verklaring over de crisis.

Dit is misschien niet grammaticaal correct, maar op basis van nabijheid is het iets dat velen correct zullen zeggen en geloven, omdat het beter klinkt.

Je zin klinkt voor mij nog erger ( native speaker van Amerikaans Engels) in de verleden tijd:

a. Een groep jongens speelde in de tuin. (klinkt vies)
b. Een groep jongens speelde in de tuin.

(a) is oké, want was is het eens met groep (beschouwd als een enkelvoudig zelfstandig naamwoord), en veel docenten en sprekers zullen voorschrijven dat dit het enige juiste gebruik is.

Maar voor veel moedertaalsprekers is
(b) ook oké, om twee redenen. Ten eerste is jongens het dichtstbijzijnde zelfstandig naamwoord en, zoals je zegt, kan de zin voor sommigen ongepast / verkeerd klinken als ze een enkelvoudig werkwoord gebruiken naast het meervoud jongens .

En ten tweede is er een meer technisch antwoord:

2 Met woorden als group er is een speciaal gebruik:

Het verzamelen van naamwoordzinnen (een aantal, een groep, een reeks, enz.) neem ofwel een enkelvoud of meervoud, afhankelijk van of de nadruk ligt op de individuele eenheden of op de groep als geheel:

Een groep jongens was aan het graven in mijn bloembedden!
Een set van 12 borden is alles wat je nodig hebt voor het etentje.

Van Grammatica: onderwerpen en werkwoorden het eens maken

Opmerkingen

  • Ik ben het daar niet mee eens.Overeenkomend met het " dichtstbijzijnde zelfstandig naamwoord " kan " klinken goed ", maar ' klopt niet. Overweeg: " De vader van twee jongens was / was aan het praten. " Zou je zeggen dat het " waren " omdat " jongens " dichter bij het werkwoord staat dan " vader " en " jongens " is meervoud? Maar dat slaat nergens op. Er is maar één persoon aan het woord: de vader.
  • @Jay Dit geldt vooral voor langere zinnen, wanneer het eigenlijke onderwerp ver verwijderd is van het werkwoord. Quirk et al noemt als voorbeeld: De president, met zijn adviseurs, zijn een verklaring aan het voorbereiden over de crisis. Dit is misschien niet grammaticaal correct, maar op basis van nabijheid ( adviseurs met zijn ), het is iets dat velen zouden kunnen zeggen en geloven dat het juist is, omdat het beter klinkt. Ik heb dit voorbeeld aan mijn antwoord toegevoegd.

Antwoord

Engels is niet mijn moedertaal. Nederlands is. Maar volgens mijn leraar Engels moet men naar het onderwerp van de zin kijken.

Een groep jongens speelt / speelt voetbal

Wie speelt / speelt voetbal?

Een groep jongens.

Een groep jongens is eigenlijk enkelvoud. We hebben het hier over een enkele groep. Het werkwoord dat voor dit onderwerp wordt gebruikt, moet dus ook enkelvoud zijn.

Dit betekent: een groep jongens speelt voetbal.

Opmerkingen

  • Dit is logisch omdat het mogelijk is om het in meervoud te gebruiken: twee groepen jongens spelen , de ene groep speelt voetbal, de andere voetbal.
  • L1 Engelse spreker hier. Dit antwoord is onjuist. " Een groep X " kan grammaticaal meervoud of enkelvoud zijn in de Engelse taal. Ik denk dat er twee parallelle manieren zijn om het te ontleden: je kunt ofwel " X " de kop maken of je kunt " group " het hoofd, en de enige manier om de juiste te kennen is door aan de semantiek te denken. Dit is een beetje in de war door de prescriptivisten die te gretig zijn om eenvoudige regels toe te passen. Ik ben echter beslist een descriptivist, en dit antwoord is onjuist t.o.v. hoe Engels eigenlijk wordt geschreven en gesproken. Ik geloof dat de stijlgids van Chicago het met me eens is.

Antwoord

Ik begrijp dat de conventies hierover verschillen in het VK dan in de VS. Maar als we spreken over ECHT Engels, zoals we het hier in Amerika spreken … 🙂

Je leraar heeft gelijk: “een groep is”. Ja, het klinkt misschien vreemd om te zeggen dat “jongens” samen zijn, maar dat “is gewoon toeval van de manier waarop de woorden in de zin zijn geordend. Het onderwerp is niet” jongens “, maar” groep “.

Beschouw deze zin eens: “De man die drie huizen heeft, is lang.” Zou u denken dat u “zijn” zou moeten gebruiken in plaats van “is” omdat “huizen” meervoud is? Nee, omdat het onderwerp van de zin is niet “huizen”, maar “man”. De man is lang; het zijn niet de huizen die hoog zijn.

Hier hetzelfde. Grammaticaal zijn het niet de “jongens” die voetballen, maar de “groep”. Ja, in het echte leven zijn de “groep” en de “jongens” hetzelfde, maar GRAMMATISCH zijn ze verschillend.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *