Gesloten. Deze vraag is off-topic . Het accepteert momenteel geen antwoorden.

Opmerkingen

  • Heb je een vertaalwoordenboek gecontroleerd?
  • @Mitch Beide Hindi-woorden leveren ' cry '
  • Waarom heb je een enkel woord nodig? Kunt u een voorbeeldzin schrijven waarin het woord zou worden gebruikt? Zoals het er nu uitziet, is uw vraag off-topic.
  • Het hangt af van het type " tranen ". Zijn ze verdrietig? Vreugde? Woede? Je kunt iemand woedend maken tot op het punt van tranen, maar je kunt hetzelfde doen door een grap te vertellen.
  • @TsSkTo: In sommige talen doet het niet ' hangt af van de context. Je gebruikt gewoon affixen om het woord te veranderen van " om te huilen " naar " om iemand huilt ". Ook in het Engels kun je nog steeds " gebruiken die me " liet huilen voor al die emoties. Je hoeft alleen de context eromheen op te nemen.

Antwoord

Als de tranen verdriet aangeven, kun je gebruiken het woord verdrietig :

: ervoor zorgen dat (iemand) verdrietig is
Merriam-Webster

Er is ook het zinsdeelwerkwoord verscheuren :

2 . Om tranen in de ogen te veroorzaken: Aan het einde van de film was het hele publiek verscheurd .
Het gratis woordenboek van Farlex

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *