Nu kwam ik een zin tegen in een tekstboek met de tekst

Veel vissen zijn speciaal aangepast om alleen op bepaalde plaatsen te leven.

Ik weet dat het meervoud van het woord vis vis kan zijn, zoals Merriam zegt

screenshot van het woordenboekitem voor

vis "

Maar zou het” niet op een of andere manier ongebruikelijk of “te uniek” klinken?

Is het alleen voor mij?

Antwoord

Vis is zeker het meest voorkomende en aantoonbaar correcte meervoud van het woord “vis” “Fishes” is echter een archaïsche meervoudsvorm, en wordt blijkbaar ook gebruikt in sommige situaties die ik later zal uitleggen.

Een voorbeeld van de archaïsche gebruik van “vissen” als meervoud is het bijbelse verslag van een wonder met “ vijf broden en twee vissen “. Eigenlijk gebruiken moderne Engelse vertalingen hiervan “vis” als meervoud, maar mensen van een bepaalde leeftijd hebben dit op school geleerd uit de King James-versie (1611) en als gevolg daarvan noemen veel mensen dit nog steeds het wonder met betrekking tot “vijf broden”. en twee vissen “! Dit idioom is misschien zelfs doorgegeven aan jongere generaties.

De verzamelnaam voor vis is een school of school . Je zou terecht verwijzen naar een school vissen niet vissen “.

Ik vond echter dit gebruik van” vissen “als meervoud in een wetenschappelijk leerboek uit 1968. Het boek is zelfs getiteld “ Deep Water Fishes of California “!

Tenzij een mariene bioloog hier anders kan adviseren, lijkt het erop dat het is ook acceptabel om vissen te gebruiken wanneer wordt verwezen naar meer dan één type vis , hoewel het ook correct zou moeten zijn om te zeggen ” verschillende soorten vis “.

Reacties

  • Ja, het gewone meervoud vissen is gebruikt voor meerdere soorten vis. Nee, het is in die zin niet archaïsch, maar u zou het kunnen denken als u het begin van dit antwoord leest. Ja, het nul meervoud fish is anders de gebruikelijke keuze.
  • @snailboat I ' heb mijn antwoord aangepast om het duidelijker te maken. gaf twee verschillende situaties aan waarin " vissen " zouden kunnen worden gebruikt. Het was nooit mijn bedoeling om te suggereren dat alle toepassingen archaïsch waren. Dank je.
  • Ik had verwacht dat vissen nieuwer zouden zijn dan vissen, als een constructie van mensen die de taal leren zonder kennis te hebben van het enkelvoud / meervoud van vis. Heel interessant. Ik heb de liefdes en vissen geleerd en heb het nooit opgemerkt.
  • =“ karper, […], zalm, forel, tarbot – deze (en andere van dezelfde semantische klasse) hebben bijna altijd basis-meervouden: We hebben drie zalm gevangen . Bij sommige, zo niet alle, kan het gewone · s meervoud worden gebruikt wanneer wordt verwezen naar vis die als voedsel wordt gekocht, vooral wanneer er wordt verwezen naar individuen, zoals in drie haringen – evenals met verwijzing naar “soorten”, zoals bij het gebruik van in principe niet-telbare zelfstandige naamwoorden […]. Het zelfstandig naamwoord vis zelf, met basis meervoud vis en gewone vissen , is ook van dit type, en vergelijkbaar verbindingen als goldfish en swordfish .
  • ^ The Cambridge Grammar of the English Language door Huddleston en Pullum (2002, p.1588).

Antwoord

Interessant Suggereert LDOCE (5e versie) ook dat de meervoudsvorm van vis vissen kan zijn.

, betekent dit niet dat het een leuk idee zou zijn om fishes te gebruiken, omdat het misschien vreemd klinkt (voor sommigen zelfs ongeschoolde ) maar niet uniek . Als u op uw eigen manier spreekt, kunnen vissen deel uitmaken van uw idiolect .

Bovendien , kennen we enkele zelfstandige naamwoorden (zoals in het Duits) die twee meervoudsvormen hebben, en hun betekenis kan verschillen.

broer → (1.) broers, (2.) broeders

spirit (de kwaliteiten waardoor iemand leeft zoals hij doet, en waardoor hij anders is dan anderen) → spirits (zoals iemand voelt zich op een bepaald moment, bijvoorbeeld of ze blij of verdrietig zijn)

…hoewel ik geen lexicaal contrast zie tussen vis en vissen , maar als je vis in meervoudsvorm wilt uitdrukken, is hier een alternatief:

scholen of scholen vissen

Reacties

  • (–1) Er is een semantisch verschil tussen (het basismeervoud) vis en (het reguliere meervoud) fishes .
  • Ik begrijp ' niet hoe je " spirit " als meervoud. Voorbeeldzin?
  • Ik was opgewekt nadat ik de wedstrijd had gewonnen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *