A snel humoristisch fragment uit het begin van Iron Man (2008):

-Tony: ik heb het gevoel dat je me drijft naar de krijgsraad. Dit is gek. Wat heb ik gedaan? Ik heb het gevoel dat je aan de kant gaat en me snuift … Wat, je mag niet praten? Hé, Forest …

-Soldaat A: We kunnen praten, meneer.

-Tony: Oh, ik begrijp het. Dus het is persoonlijk?

-Soldaat B: Nee, u intimideert ze.

-Tony: Lieve God, je “bent een vrouw! Eerlijk gezegd, ik kon niet dat. Ik bedoel, ik zou me verontschuldigen, maar is dat niet waar we hier voor gaan? Ik dacht eerst aan jou als soldaat.

-Soldaat B: Ik ben een piloot.

-Tony: Nou, je hebt daar eigenlijk een uitstekende botstructuur. Ik ben een beetje. .. heb het moeilijk om nu niet naar je te kijken. Is dat raar? Kom op, het is oké, lach. Hé!

-Soldaat C: Meneer, ik heb een vraag.

-Tony: Ja graag.

-Soldaat C: Is het waar je ging 12-voor-12 met de Maxim-covermodellen van vorig jaar?

-Tony: Dat is een uitstekende vraag. Ja en nee. March en ik hadden een planningsconflict, maar gelukkig was de kerstomslag een tweeling. Nog iets anders?

Ik kan het niet bepaal welke betekenis van call hier van toepassing is. Ik zou identificeren .

Betekent 12-voor-12 12 opeenvolgende maanden hier? Is het een bijwoordelijke, splitsing ging van met ? Zou het oké zijn om 12-out-of-12 of 12-in-12 in plaats daarvan?

Reacties

  • Dit is een vergelijkbare zin.

Antwoord

“Call” betekent hier voorspellen . Van dictionary.com: om vooraf nauwkeurig aan te duiden of te karakteriseren; voorspellen, b.v. Het is vaak moeilijk om de uitslag van een verkiezing te noemen.

12-voor-12 is een maatstaf voor voltooiing. Het ding dat wordt gemeten, is volledig impliciet en kan in het algemeen van alles zijn. Als u bijvoorbeeld “12 voor 12” gaat met vrije worpen in de basketbalsport, betekent dit dat u bij alle 12 pogingen succesvol bent. Deze 12 pogingen zouden allemaal in hetzelfde spel kunnen zijn, in verschillende spellen, in de loop van een seizoen, enz.

Hier is “12-voor-12” nogal vaag zonder meer informatie, maar vermoedelijk betekent dat Tony 12 pogingen deed om te daten of seks te hebben met de 12 covermodellen van de Maxims van vorig jaar, en dat alle pogingen succesvol waren, behalve dat het er eigenlijk dertien waren vanwege een tweelingpaar, enz.

Reacties

  • nap, it ' s 12. maart ' s meisje was in strijd met zijn schema;)
  • @Z – in dat geval ging hij 12-voor-13.
  • @JR Maar 12-voor-12 meten door covers . Vandaar ja en nee .
  • @StoneyB, technisch gezien als je ' meet aan de hand van covers, dan is het ' s 11-voor-12: p
  • @SamuelLijin Nou ja, ja en nee 🙂 12 vrouwen voor 12 covers.

Answer

Ik geloof dat het gebruik hier van “for” in plaats van ” in “of” out of “komt doordat de spreker over de poging praat, niet over de feitelijke resultaten. Dus Tony Stark probeerde 12 succesvolle ontmoetingen. Zie “ go for “: “Ik ga voor de 12 maxim cover-modellen.”

De luidspreker verving in feite “go for” met “ging voor”, aangezien de vraag betrekking heeft op gebeurtenissen uit het verleden.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *