Kunt u mij alstublieft vertellen welke de voorkeur verdient in het Amerikaans Engels voor de verleden tijd van “grind”?

Het was ijskoud, maar de schietpartij bleef dagenlang aan, waardoor de meeste acteurs op de set moe werden.

Is dit correct gebruik?

Antwoord

Dagenlang aan de schietpartij.

De “zwakke” of gewone verleden tijd “gemalen” is zeldzaam, en volgens ngrams toont dit geen tekenen dat ze populairder worden. De “sterke” verleden tijd en voltooid deelwoord komen veel vaker voor, en zouden in alle gevallen de voorkeur moeten hebben.


Deze bepaalde zin is een voorbeeld van een “tuinpad-zin”. Terwijl u het leest, is uw eerste ontleden van de zin waarschijnlijk verkeerd en moet u een back-up maken om het te begrijpen. Het wordt zo genoemd omdat een tuinpad “nergens heen gaat.

” The shooting ground “wordt aanvankelijk ontleed als een naamwoordelijke zin, met het zelfstandig naamwoord” ground “en” shooting “is een bijvoeglijk naamwoord

“Het schietterrein op” Ok zo “aan” is een voorzetsel, we verwachten dat er nog een zelfstandig naamwoord volgt.

“Het schietterrein aan voor” Hmm, dat slaat nergens op, ik verwachtte een zelfstandig naamwoord, en want is een ander voorzetsel. Betekent “aan voor” iets, dan ben ik in de war.

“Het schietterrein voor dagen aan” …. Back-up, “schieten” is het zelfstandig naamwoord en “grond” is een werkwoord. Dat is logisch. Pas nadat ik terug ben gegaan en de zin heb hersteld, kan ik de betekenis ervan begrijpen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *