Ik weet dat “help” vaak wordt gebruikt met het voorzetsel “met”. Het voorzetsel “aan” kan echter ook soms worden gebruikt.

Ik heb een paar voorbeelden gegoogled:

  • Hij kwam van tijd tot tijd voor wat hulp op zijn huiswerk van de zich ontwikkelende meetkundigen.
  • De bestanden die je hebt aangevraagd, mijn beste. Wil je een tijdje hulp bij deze bestanden of een bedrijf?
  • Waar kunnen vrijwilligers helpen bij het project?

Is er een verschil tussen help en / op het huiswerk / bestanden / project etc.? Wanneer is “aan” meer geschikt?

Antwoord

Kijkend naar n -grams , het lijkt erop dat vóór 1910 “hulp aan” standaard was, en sindsdien is “hulp bij” snel veel gebruikelijker geworden. Er lijkt bijna geen verschil te zijn in gebruiksfrequentie tussen Brits Engels en Amerikaans Engels en ik kan persoonlijk “geen gevallen bedenken waarin” hulp bij “of” hulp bij “kan worden gebruikt en de andere niet. Soms is “hulp bij [een object]” een beetje dubbelzinnig omdat “aan” kan worden opgevat om te suggereren dat de hulp bovenop het object plaatsvindt.

Wil je wat hulp met het dak?

maakt duidelijk dat het doel van de hulp iets te maken heeft met het dak, maar kan “t worden gelezen om aan te geven waar de hulp plaatsvindt, terwijl

Wil je wat hulp op het dak?

zou hetzelfde kunnen betekenen als de vorige zin, of het zou kunnen betekenen dat ik” aanbied om hulp te bieden die op het dak zal gebeuren, maar ik zeg niet wat de hulp is met ( misschien “zou ik helpen om een kat te redden – dus ik” help “op het dak, maar niet” met het dak “).

Dus (afgezien van mogelijke onduidelijkheid met” aan “) Ik denk dat ze min of meer gelijkwaardig zijn, maar helpen met klinkt tegenwoordig veel natuurlijker. (Hoewel het me niet zou verbazen als er enige regionale variatie is met dit).

Reacties

  • Klinkt deze zin ook idiomatisch, " Kun je wil je wat hulp over die doos? Het ziet er zwaar uit. "?
  • @stillenat Dat klinkt niet ' niet goed voor mij – misschien is het ' hetzelfde probleem met " op het dak ", maar dit klinkt veel minder natuurlijk voor mij dan " wil je wat hulp bij dat vak ".
  • @jfhc, in deze verklaring, " help me alstublieft op deze Engelstalige reis ”- beschouw dat als een gebed om volharding. Dat wil zeggen, AAN is hier geschikter isn ' t het?

Antwoord

Je kunt ergens bij helpen, maar het klinkt onhandig om te zeggen " Docenten helpen leerlingen bij lastige onderwerpen. "

Zie het verschil: " Leraren zullen leerlingen helpen bij lastige onderwerpen. " " Leraren zullen leerlingen helpen met lastige onderwerpen. "

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *