Welke van de volgende zinnen zijn grammaticaal correct in geschreven tekst?

  1. Je mag ook je zoon zien.
  2. Je mag ook je zoon zien.
  3. Je mag ook je zoon zien.
  4. Je mag je zoon ook zien.

Reacties

  • Nog zon wonderwoord dat de betekenis van de zin kan veranderen afhankelijk van de plaatsing is ' alleen ' . Probeer het.
  • Lees hier voor referentie: dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/… ; Een iets ander perspectief met het antwoord met de hoogste score.

Antwoord

Ze zijn allemaal grammaticaal correct, maar kunnen enigszins verschillende betekenissen.

Je mag ook je zoon zien.

Dit kan betekenen dat u naast andere dingen die u mag doen, ook uw zoon mag zien. Afhankelijk van de context kan het betekenen dat u niet alleen anderen mag, maar ook. Bijv. De vrouw van “uw zoon” mag hem zien. Je mag hem ook zien. “

Je mag ook je zoon zien.

Vrijwel hetzelfde als het vorige. Het is minder waarschijnlijk dat we dit formulier gebruiken om # 2 hierboven te zeggen, dat wil zeggen dat je samen met anderen mag worden gebruikt. Dit zou waarschijnlijk # 1 betekenen in naast andere dingen mag je ook, etc.

Ook mag je je zoon zien.

Naast andere dingen mag u uw zoon zien. Dit verschilt van de eerste twee doordat het kan worden gebruikt wanneer de andere dingen geen toestemming zijn, terwijl de eerste twee over het algemeen alleen worden gebruikt om verschillende toestemmingen te bespreken. Dat is bijvoorbeeld:

U mag een advocaat hebben tijdens het verhoor. U mag ook zie uw zoon.

Versus:

Uw storting wordt e terugbetaald. Je mag nu ook je zoon zien.

Ten slotte

Je mag je zoon ook zien.

Deze is heel anders. Het zou normaal gesproken worden gebruikt als er specifiek andere zijn die u mag zien, en uw zoon is daar een van. Zoals: “Je mag je dochter zien. Je mag je zoon ook zien.” Je zou dit formulier niet gebruiken met andere toestemmingen of met andere dingen die geen toestemmingen zijn.

Maar merk op dat als je een komma tussen “zoon” en “ook” plaatst, het hetzelfde wordt als ” Je bent ook … “

Reacties

  • bedankt @Jay! Kunnen we ook " vervolgens " op dezelfde manier als: " we scheiden de sectie in twee subsecties " en " dan splitsen we sectie in twee subsecties "?
  • Grammaticaal functioneert het in vrijwel hetzelfde manier. Het betekent niet ' hetzelfde: " en " geeft aan dat er is een reeks, terwijl " ook " niet doet. " Jack ging naar school in Frankrijk. Bovendien is hij daar geboren, " is logisch. Jack ging naar school in Frankrijk. Toen werd hij daar geboren " niet. Grammatica nazis fronsen ook hun wenkbrauwen bij het beginnen van een zin met een voegwoord, en " Dan … " functioneert in feite als een voegwoord. " Ook … " is aantoonbaar ook, maar ik denk dat het minder waarschijnlijk de woede van leraren Engels zal opwekken.
  • Hoewel ik het ' niet oneens ben met het antwoord van Jay ', is het ' s te langdradig en te vervelend om te lezen. Lees hier voor compacte referentie: dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/…

Antwoord

Je mag ook je zoon zien en je mag ook om te zien dat uw zoon correct is, volgens bv deze site .

Dit English.SE-antwoord zegt dat ook wordt vaak gebruikt met het werkwoord.

Ik weet niet echt of Je mag je zoon ook zien correct is, maar het lijkt / klinkt alsof dat niet zo is.

En Je mag ook zien dat je zoon vreemd klinkt / leest, maar het lijkt erop dat het correct is.

Antwoord

De plaats die “ook” in een zin inneemt, bepaalt wat de zin zou betekenen: om verder uit te leggen, zelfs als woorden in een zin niet veranderen, is het de specifieke plaats die ook inneemt in de zin dat de betekenis van de zin wordt gewijzigd. Laat me proberen een eenvoudige regel te spellen hoe de plaatsing van ook in een zin de betekenis verandert: ook wanneer in een zin wordt weergegeven, kwalificeert de volgend woord dat een object of actie (of inactiviteit) aanduidt of, als er geen volgend woord is, het voorafgaande woord. Deze regel is niet van toepassing in het geval waarin ook voorkomt in het begin van een zin gevolgd door een komma of waar “ook” verschijnt aan het einde van een zin, voorafgegaan door een komma. In dit geval wordt de hele zin gekwalificeerd door “ook”. Dit, denk ik, maakt alle twijfels weg. Zoals hierboven al is uitgelegd ve, geen van de zinnen die de vraag citeert, is grammaticaal incorrect.

Antwoord

Je mag ook zien dat je zoon onjuist is, want ook wordt nooit aan het einde van een zin gebruikt. In plaats daarvan is het vereist om aan het einde ook te gebruiken. Het zou zijn dat jij je zoon ook mag zien. Andere versies lijken mij correct.

Opmerkingen

  • Helaas is dit ronduit verkeerd, IMHO: english.stackexchange.com/questions/93012/… Mocht u als u een goede grammaticale referentie kunt vinden die uw bewering ondersteunt, moet u uw antwoord bewerken.
  • Dit antwoord is onjuist. ' ' wordt ook vaak aan het einde van een zin gebruikt.
  • Ik hoor bijna altijd het gebruik van ' ook ' aan het einde van een zin bij het spreken met Indiase (geboren in India) mensen. In Amerika / Groot-Brittannië zet vooral de Engelse moedertaalspreker (dwz: de blanke) zelden ook een laag pitje, behalve als je de vorige clausule wilt aansluiten.
  • Ik denk deze kolom is wellicht het lezen waard; het heeft veel goede informatie. Het weerlegt ook een van de mythen die in dit antwoord worden gevonden.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *