Volgens Cambridge wordt lang gebruikt om te praten over de lengte van mensen. Het kan ook worden gebruikt om te praten over dingen die hoog en lang van vorm zijn , zoals bomen en gebouwen. Google-shows zowel hoog als hoog worden echter gebruikt in de volgende vragen:

Hoe hoog / hoog is het Empire State Building ?

Hoe hoog / hoog is de Eiffeltoren?

Zijn hoog en hoog even goed in beide bovenstaande zinnen? En kan ik een van beide gebruiken in:

Hoe hoog / hoog is de Grote Piramide van Gizeh?

Bewerken:

Ik heb met veel plezier alle waardevolle antwoorden en commentaren gelezen, ik wilde alleen maar zeggen dat ik niet op zoek was naar een lange vergelijking van de twee termen in elk mogelijk scenario. Ik zou bijvoorbeeld nooit hoe groot is het internationale ruimtestation? zeggen als ik wil vragen naar de verticale afstand van het ISS tot het aardoppervlak. Ik zou in plaats daarvan hoe hoog is het ISS? , of nog beter: Hoe ver is het ISS van de aarde verwijderd? . Wat ik wilde vragen, is of hoog kan worden gebruikt voor structuren die aan het aardoppervlak liggen en zich een eind hoog uitstrekken , zoals weergegeven door de titelvraag, om hetzelfde te betekenen als lang. Van alle gegeven antwoorden heeft Lambies één dit frontaal aangepakt. Nu ik geen moedertaalspreker ben, en met alle meningsverschillen in de opmerkingen en antwoorden, kan ik niet zeggen of @Lambie gelijk heeft. Maar ik zou hem vooral willen bedanken (of haar, ik kan het echt niet zien aan de naam) voor het beantwoorden van het centrale punt van mijn vraag, ongeacht of hij / zij gelijk heeft.

Opmerkingen

  • Mogelijk duplicaat van Verschillen tussen ” lang “, ” groot “, en ” hoog ”
  • @Sara You ‘ doet het prima als je Lambie volgt ‘ s advies. Houd er rekening mee dat, ook al ” groot ” en ” hoog ” worden vaak door elkaar gebruikt, ze hebben verschillende definities, wat ertoe kan leiden dat er een wordt gezien als ” correcter ” dan de andere in een bepaalde context. Ik denk dat ‘ is wat de antwoorden die het onderscheid tussen de twee woorden benadrukken, proberen aan te geven.
  • @DoctorDestructo, It ‘ s niet alsof ik iets tegen een lange discussie heb. Integendeel, ik waardeer elke poging om de zaken volledig op te helderen. Ik heb zojuist mijn vraag aangepast om erop te wijzen dat deze ‘ anders is dan de andere onderling verbonden ELL-vraag, en dus de mijne zou niet ‘ moeten zijn gestemd omdat het een duplicaat is.
  • @Sara Ik denk dat deze vraag een beetje meer op die van jou lijkt. En je bent misschien iets meer tevreden met de antwoorden dan degene die je ‘ hieronder krijgt.

Antwoord

De woorden “hoog” en “hoog” kunnen in dit geval twee verschillende betekenissen hebben. De afstand tussen het bovenste en onderste punt van een gebouw zou zijn hoe hoog het is. Dus als een gebouw 100 meter van de basis tot de punt reikt, zou het 100 meter hoog zijn. Als iemand zou vragen hoe lang het is het antwoord zou 100 meter zijn.

De hoogte waarop een gebouw zich bevindt, zou zijn hoe hoog het is. Dus als een gebouw 100 meter uitstrekt van de basis tot de punt en zich bovenop een berg bevindt, strekt zich 100 meter uit van basis tot punt, de berg en het gebouw zijn beide “100 meter hoog”, maar de top van de berg is “100 meter hoog” terwijl de top van het gebouw “200 meter hoog” is.

Dus “hoe hoog is het?” en “hoe lang is het?” kunnen twee verschillende vragen zijn met twee verschillende antwoorden.

Bijvoorbeeld Mount Everest is de hoogste berg (en hoogste punt) ter wereld; Mauna Kea is echter de hoogste berg ter wereld omdat hij zich veel verder onder water uitstrekt.

Reacties

  • Nee, ” Hoe hoog is dat gebouw? ” en ” Hoe hoog is dat gebouw? ” zijn precies hetzelfde . De afstand tussen een gebouw ‘ bovenste en onderste punt is de hoogte .En je kunt de vraag op beide manieren stellen. Hetzelfde geldt voor bergen. Ten slotte, gebouwen zonder ‘ t hebben hoogtes: ze hebben een meetbare hoogte.
  • Engels heeft veel woorden met overlappende betekenissen. Alles op de planeet heeft een hoogte. Gebouwen hebben een hoogte, ja, dus je kunt vragen wat de hoogte van een gebouw ‘ s is. Het Empire State Building bevindt zich op een hoogte / basishoogte van 16 meter.
  • @Lambie: Als we het hebben over een klooster op een bergtop en iemand vraagt hoe lang het is, dan is het ‘ ligt voor de hand. Als ze vragen hoe hoog hij is, ben ik ‘ in de verleiding gekomen na te denken over hoe hoog een berg moet klimmen om hem te bereiken.
  • @lambie, ik ben het daar niet mee eens . Hoog en hoog kunnen totaal verschillende betekenissen hebben. Als je aan de voet van een berg stond en omhoog keek naar een huis dat vlakbij de top was gebouwd en je vroeg ” Hoe hoog is dat huis? ” Ik zou veel geld inzetten dat de overgrote meerderheid van de mensen anders zou reageren dan wanneer je zou vragen ” Hoe groot is dat huis? ”
  • Geen antwoord op de oorspronkelijke vraag die specifiek over gebouwen gaat. Ook ben ik het ‘ niet eens met de bewering dat ” high ” uitsluitend wordt gebruikt om te verwijzen naar ” hoogte “.

Antwoord

Moedertaalsprekers zeggen “hoge gebouwen” en het is niet uniek om te vragen hoe hoog een gebouw is.

Opmerkingen

  • Dat ‘ klopt. En je zegt nooit; hoe hoog is hij?
  • @Lambie Misschien niet, maar veel mensen zeggen precies dat. Natuurlijk hebben ze ‘ het niet over lengte als ze het zeggen.
  • @AnthonyGrist Ik herhaal: dat is niet de context. Je realiseert je duidelijk niet dat mijn opmerking over fysieke hoogten ging, wat grappig is, aangezien het antwoord onder is geplaatst.
  • @Lambie: Zelfs als ik high gebruik in de letterlijke in plaats van psychoactieve zin, lijkt het natuurlijker om hoog te gebruiken voor het hele bereik, en hoog voor één ‘ s positie in dat bereik. Bijv. Ik ‘ d zeg dat het Empire State Building 350 meter hoog is, maar als ik ‘ m op de 50e verdieping ben, dan ‘ d zeg dat ik ‘ m ongeveer 150 meter hoog was.
  • @Lambie AnthonyGrist maakte een grapje. Ontspan …

Antwoord

De sleutel hier is de extensie.

Als het bovenste deel en het onderste deel continu met elkaar verbonden zijn, zouden we in het algemeen lang zeggen.

Als het bovenste deel en het onderste deel niet met elkaar zijn verbonden, zouden we hoog zeggen.

Eerst eenvoudige voorbeelden:

Een boom is hoog, omdat de boom zich als een object uitstrekt van de grond tot de top van de boom.

Een vogel vliegt hoog omdat er een ruimte is tussen de vogel en de grond.

Dit is hetzelfde als wanneer we lang en ver zeggen. Een slang is lang omdat de slang zich van het ene uiteinde naar het andere uitstrekt, maar een ster is ver weg omdat er een ruimte is tussen ons en de ster.

Iets meer gecompliceerde voorbeelden:

Hoewel een boom hoog is, is het blad helemaal bovenaan de boom hoog. Dit komt doordat we het blad als een apart object behandelen en er dus ruimte is tussen het blad en de grond.

Om dezelfde reden zeggen we dat boomtoppen hoog zijn, bergtoppen hoog en de daken van gebouwen hoog, ook al zijn bomen hoog, bergen hoog en gebouwen hoog.

Ter verduidelijking: het verschil is hier tussen iets dat “op” de grond is en iets dat “boven” de grond is.

Reacties

  • Een gebouw is hoog of hoog. De lengte van een persoon ‘ kan als lang worden beschouwd. Het blad is niet hoog. Het blad is hoog op de boomtak.
  • Ik ‘ ben er vrij zeker van dat bergen zijn meestal hoog, niet hoog .
  • Ik ‘ ben bang dat die zoekopdracht wordt beschadigd door woordgroepen als ” hooggebergte ecosysteem, ” wat een ecosysteem betekent dat hoog op een berg is gelegen. Als moedertaalspreker zou ik nooit zeggen ” Die berg is hoog, ” verwijzend naar de laterale omvang van de berg. Ik zou kunnen zeggen ” Het pad van het vliegtuig werd belemmerd door enkele hoge bergen, ” omdat ik het in dat geval zou hebben over de hoogte van de bergtoppen.
  • Ja, Alexander Dunlap, precies.
  • Na beoordeling lijkt het zeker uit het ngramm dat hoog vaker voorkomt dan hoog. Maar zoals ik in mijn eerste antwoord al zei, dit is een van de meer gecompliceerde delen van het gebruik.Als mensen over bergen praten, denken ze meestal aan de toppen van de bergen, hoe ze de lucht blokkeren. Ik weet dat dit misschien een egoïstische opmerking lijkt, maar de waarheid is dat er cognitieve redenen zijn waarom we taal gebruiken zoals we dat doen; het ‘ is gewoonlijk niet willekeurig. In dit geval lijkt de manier waarop we over bergen denken de taal te leiden. Dus ja, hoog is normaal en correct, maar lang is ook correct.

Antwoord

Ik ben het grotendeels eens met Karls antwoord, maar ik denk dat het iets subtieler is. Sommige objecten kunnen zowel “ tall ” als “ worden genoemd high , “maar de betekenissen, of in ieder geval de connotaties, zijn een beetje anders.

Hoog “is ongeveer verticaal.

“Het Empire State Building is het hoogste gebouw in New York “

impliceert dat u geïnteresseerd bent in de hoogte van het gebouw als eigendom van het gebouw zelf – misschien geeft u erom Het is moeilijk om zon hoog gebouw te bouwen.

“Hoog” gaat over hoogte.

“Het Empire State Building is het hoogste building in New York “

heeft het over de hoogte van het gebouw, en in dit geval is het duidelijk dat we het hebben over de hoogte van de top van het gebouw. Dus als je zegt “Het Empire State Building is het hoogste gebouw in New York”, zou je zeker niet geïnteresseerd zijn in de architectuur van hoge gebouwen – je zou eerder een helikopter kunnen besturen en willen weten op welke hoogte je zou kunnen vliegen zonder het Empire State Building te raken. Maar in het laatste geval zou je ook kunnen zeggen dat het Empire State Building het hoogste gebouw is, aangezien dat de hoge hoogte van de top impliceert.

Bergen hebben een soortgelijk verhaal – hoog benadrukt de verticale omvang van de berg terwijl “hoog” de hoogte benadrukt, meestal van de top. Hier zijn er overlappende toepassingen – als je bijvoorbeeld een berg beklimt, is het indrukwekkend dat je zowel zo hoog verticaal bent geschaald als dat je op zon grote hoogte was, zodat je mensen hoort praten over het beklimmen van hoge bergen en klimmen hoge bergen. Maar als je alleen maar naar een berg zou kijken en je zou verwonderen over zijn grootte, zou je nooit zeggen * “dat” een hoge berg “- alleen” dat “een hoge berg”.

Opmerkingen

  • Ik denk dat dit hetzelfde is als mijn antwoord, in plaats van iets subtielers. Toch ben ik ‘ blij dat je mijn antwoord als tweede krijgt, en je hebt zeker wat extra details toegevoegd. Hoe dan ook, ik ben het zeker eens met je antwoord, aangezien het overeenkomt met het mijne, dus heb één stem!
  • Eerlijk genoeg. Voor mij is het onderscheid dat hetzelfde object kan worden omschreven als zowel hoog als hoog, afhankelijk van wat de spreker erover wil benadrukken. Ik heb ook uw antwoord gestemd. 🙂

Antwoord

Strikt genomen zijn gebouwen hoog, mensen lang.

Maar in de volksmond kunnen gebouwen hoog of hoog zijn. Een persoon mag echter alleen lang zijn, als we het hebben over “de afstand tussen de vloer en de bovenkant van zijn hoofd.

” Hoe hoog is John? “, Vraagt zijn lengte in de zin van hoogte -” hoe ver is hij de heuvel op? Of zelfs hoeveel marihuana heeft hij gerookt! Dit zou de betekenis kunnen zijn van “hoe hoog is het Empire State Building?” maar dat is het vrijwel zeker niet. (In beide gevallen.)

We kunnen een object personaliseren, maar niet de-personaliseren van een persoon.

Opmerkingen

  • Ik ‘ ben niet de downvoter, maar ik ‘ zeg dat dit niet werkt in het Amerikaans Engels. In mijn ervaring zou ” Hoe hoog is John? ” vrijwel zeker naar John vragen ‘ s staat van bedwelming, en ” Hoe hoog is het Empire State Building ” zou vrijwel zeker naar hoogte vragen.
  • Ik ‘ ben geen moedertaalspreker Engels, maar zinnen zoals Hoe hoog is hij? komen in me op als de meer gebruikelijke en ondubbelzinnige alternatieven. De meest opvallende interpretatie van Hoe hoog is < persoon >? wordt genoemd door gebruiker 1006a , maar ik ben het er niet mee eens dat ‘ ook de enige, vooral in de juiste context .
  • @ 1006a: misschien moet je meer tijd besteden aan het omgaan met wandelaars, bergbeklimmers, skiërs in het achterland & c, aan wie vragen ” Hoe hoog is John?” verwijst zelden naar mentale toestand 🙂

Antwoord

Dit is eigenlijk een ietwat ingewikkelde kwestie, en de antwoorden zullen meestal variëren op basis van het specifieke dialect van het Engels.

De standaard “regel” (regel tussen aanhalingstekens, omdat het tenslotte Engels is) I geleerd tijdens het opgroeien in het middenwesten van de VS is als volgt:

Als je een plaats beschrijft, gebruik dan “hoog”, anders “hoog”.

In iets formelere termen wordt “hoog” meestal gebruikt om de locatie van een object te kwalificeren (en is dus normaal gesproken afhankelijk van de locatie), terwijl “hoog” meestal wordt gebruikt om een impliciete eigenschap van het object zelf te beschrijven (en dus over het algemeen alleen afhankelijk is van het object zelf).

Een paar voorbeelden die deze regel demonstreren:

  • Een vliegtuig vliegt hoog [in de lucht]. Dit is waarschijnlijk een van de gemakkelijkste voorbeelden om te maken, hoewel het is natuurlijk afhankelijk van wat jij beschouwt als “hoog” (de meeste mensen beschouwen dingen natuurlijk duizenden kilometers hoog in de lucht als “hoog”).
  • Sultan Kősen is lang. Het maakt niet uit waar hij is, hij zal nog steeds een van de langste mensen zijn die er zijn (en zal vrijwel zeker de langste zijn). Hij is echter niet noodzakelijk hoog (althans, voor de definitie van hoog die hier wordt besproken, kan ik geen commentaar geven op zijn mentale toestand) onafhankelijk van waar hij zich bevindt. De bovenkant van zijn hoofd is hoog wanneer hij staat omhoog, maar niet per se wanneer hij ligt.
  • Mount Everest is hoog, maar de top is hoog. Het maakt niet uit dat Mount Everest zich in het Himalaya-gebergte aan de grens bevindt tussen Tibet en Nepal, zou het net zo hoog zijn, zelfs als het zich op de bodem van de oceaan bevond. De top van de Mount Everest beschrijft echter een bepaalde locatie die duidelijk niet zo hoog zou zijn (in termen van hoogte) als deze ergens anders zou zijn gelegen.
  • Het Empire State Building is hoog, maar niet echt zo hoog (het ligt ongeveer 180 meter boven zeeniveau, wat eigenlijk vrij laag is) Ter vergelijking: de bovenste verdieping van het Empire State Building is volgens de definities van de meeste mensen erg hoog, behalve piloten en bergbeklimmers.

Het belangrijkste probleem hiermee, en de meest waarschijnlijke bron van uw verwarring, is het feit dat voor gebouwen met een specifieke naam de naam van het gebouw vaak wordt gebruikt om ofwel het gebouw zelf, of de plaats waar het zich bevindt. Als gevolg hiervan overtreedt het deze regel niet om te vragen hoe hoog een gebouw is, het leidt alleen tot een mogelijke dubbelzinnigheid. Iets concreter gedemonstreerd:

  • “Hoe hoog is het Empire State Building?”: Is ondubbelzinnig, de persoon vraagt naar de afstand van het maaiveld van het Empire State Building tot de ” top “van het Empire State Building (er is een kleine onduidelijkheid hier omdat verschillende mensen” top “in deze context anders kunnen definiëren).
  • ” Hoe hoog is het Empire State Building boven zeeniveau? ” Is meestal ondubbelzinnig, de spreker vraagt wat de verticale afstand van zeeniveau tot grondniveau ter plaatse van het Empire State Building is. De mogelijke dubbelzinnigheid hier is of ze de locatie van het gebouw of het gebouw zelf bedoelen, maar de meeste mensen zullen het erover eens zijn dat het in de meeste omstandigheden grotendeels onzinnig is om naar het gebouw zelf te vragen, en daarom vragen ze naar de locatie.
  • “Hoe hoog is het Empire State Building?” Is mogelijk dubbelzinnig, afhankelijk van de context. De spreker stelt misschien een van de eerste twee vragen, maar zonder verdere context is er geen manier om deze ambiguïteit op te lossen. zou deze vraag over het algemeen niet alleen moeten stellen.
  • “Hoe hoog is de bovenste verdieping van het Empire State Building” Is grotendeels ondubbelzinnig, en hoewel niet precies hetzelfde als de eerste vraag, heeft het over het algemeen een ongeveer gelijkwaardige betekenis .

Opmerkingen

  • De vraag ging over een gebouw. Daarom is het helemaal niet ingewikkeld. Hoog of hoog kan gebruikt. En als AmE-spreker, ” Hoe hoog is het gebouw zonder verdere context heeft nooit bedoeld: hoe hoog boven zeeniveau is het gebouw. En bovenste verdiepingen, enz. maakt ook geen deel uit van de vraag.
  • Het probleem met ‘ Hoe hoog is het gebouw? ‘ is dat het ‘ is dubbelzinnig als je niet denkt in een puur Engels sprekende context. Een directe vertaling daarvan in een aantal andere talen zal niet resulteren in hetzelfde als ‘ Hoe hoog is het gebouw? ‘, vooral als je het woord voor woord doet, wat vrij typisch is voor mensen die een taal leren.Zelfs zonder het meertalige aspect, ‘ is dubbelzinnig zonder verdere context om de exacte reden die ik hierboven heb uiteengezet, ‘ weet niet of ze vragen naar de locatie van het gebouw of het gebouw zelf.
  • Allereerst is directe vertaling zinloos. De ene vertaalt betekenis en in het Engels: hoe hoog is het Empire State Building? of Hoe lang is de ESB? bedoelen precies hetzelfde. Als een vertaler het verkeerd heeft, betekent dit dat hij het Engels niet goed kent. Hoe moet ik dat weten? Omdat ik een native speaker Engels ben die drie talen naar het Engels vertaalt en die drie dezelfde talen in en uit het Engels vertaalt. En ik besteed mijn dagen aan dit soort dingen. Het ‘ is mijn brood en boter om te weten dat er twee manieren zijn om in het Engels over bouwhoogte te praten.

Antwoord

Dit antwoord gaat alleen over de bijvoeglijke naamwoorden hoog of hoog h vooraf gepositioneerd ten opzichte van het zelfstandig naamwoord gebouw of mensen. Het gaat niet om gebruik of hoog of hoog ergens anders in een zin. Het betreft ook het concept hoogte. Dit antwoord gaat niet over hoogte (de afstand van een fysiek ding in relatie tot de Aardoppervlak of ongeveer de hoogte waarop een vliegtuig of persoon zich bevindt.)

Voor personen: personen hebben lengte (bijvoorbeeld 1 meter 80).

  • Hij is 1,8 m lang. Hij is 1 meter 80 [ct.] lang. Hoe lang is hij?

Voor dingen: dingen hebben hoogte (20 meter hoog).

Voor dingen zeggen we: – Hoe hoog is het huis? In de volksmond zeggen sommige mensen ” Hoe hoog is het huis? “Het is niet formeel. Hoewel je het wel hebt: de hoogste gebouwen ter wereld. Daarom kan men zeggen : hoe hoog is het gebouw.

Dat gezegd hebbende, zou je voor een persoon niet zeggen : hoe hoog is hij? wanneer we het hebben over iemands lengte.

Ingenieurs en architecten praten over de hoogte van een gebouw of gebouwde structuur. Bouwcodes gebruiken ook hoogte en hoogte.

Toeristisch jargon zou de neiging hebben dingen te zeggen als “het hoogste gebouw ter wereld”. voor het bijvoeglijk naamwoord zeggen we: dat is een hoog gebouw.

Vragen: “Hoe hoog is dat gebouw?” is hetzelfde als “Hoe hoog is dat gebouw?” Ze bedoelen precies hetzelfde.

Antwoord op de vraag:

Hoe hoog / hoog is het Empire State Building? Hoe hoog / hoog is de Eiffeltoren? Hoe hoog / hoog is de Grote Piramide van Gizeh?

Dat zijn allemaal prima. 100% nauwkeurig. Hoog of hoog kan worden gebruikt en hetzelfde betekenen in het Engels voor die gebouwde constructies.

Bewijs van de pudding: van een universitaire bron en twee bronnen voor het Empire State Building

1) SKYSCRAPERS: HOE HOOG IS TE HOOG ? Omdat gebouwen net zo snel groter worden als de technologie vordert, vroegen we een expert: hoe hoog is te hoog?

Door Louisa Deasey, University of Melbourne hoog en lang

2) Hoe hoog is het Empire State Building?

hoe hoog is https://s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-clp-files/public/documents/3150/original/Language_Arts_507.pdf

3) Hoe groot is de Empire State Gebouw?

hoe groot is het Empire State Building

Opmerkingen

  • Weet je dat zeker? Ik zou normaal gesproken alleen ” vragen hoe hoog het huis is ” (of een ander gebouw) als ik me afvroeg over de hoogte (zoals in, hoe ver boven zeeniveau het is gebouwd). Je zou kunnen vragen ” Hoe hoog is de top van de Eiffeltoren ” of ” hoe hoog is het hoogste punt van de Sears Tower “, maar gewoon vragen hoe hoog ze zijn, punt, klinkt raar me.
  • Weet u zeker dat de vraag naar ” hoe hoog het gebouw is? ” informeel en informeel is? Als u bewijs heeft om uw beweringen te staven, zou ik dat graag willen zien. Misschien is het ‘ een kwestie van dialect? Als moedertaalspreker van Amerikaans Engels zou ik hebben gezegd dat ” hoe lang ” de gebruikelijke manier is om de vraag te stellen.
  • @ 1006a Zie dit : Hoe hoog is de Eiffeltoren? . ” hoog – gebruikt voor mensen, bomen, planten en gebouwen. Tall wordt vooral gebruikt voor dingen die hoog en smal zijn “. Ik denk dat Hoe lang is het huis? al een beetje ongerijmd klinkt, omdat huizen conceptueel gezien niet ‘ het eerste zijn waar je aan denkt groot, terwijl hoog meer neutraal is en daarom altijd geschikt. (Ik ‘ ben echter geen moedertaalspreker Engels.)
  • Hoewel ik het in het algemeen met Lambie eens ben dat de twee termen onderling uitwisselbaar zijn, zijn er enkele gevallen waar woorden connotaties kunnen krijgen op basis van context of referentiekader. Het ‘ is OK als woorden meer dan één betekenis hebben.
  • @Lambie Zou je dat erkennen, in een aantal zeer specifieke contexten (zoals een gesprek over de hoogte waarop gebouwen zijn gebouwd), de vraag ” hoe hoog is dat gebouw? ” zou redelijkerwijs kunnen zijn geïnterpreteerd als een vraag over de ‘ verticale positie van het gebouw, en kan daarom een minder geschikte manier zijn om te vragen naar de hoogte in die context dan ” hoe groot is dat gebouw? “, dat alleen kan verwijzen naar het gebouw ‘ s verticale dimensie . Ik denk dat je ‘ op de goede weg bent, maar je ‘ triggert mensen ‘ s pedanterie door in absolute waarden te spreken.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *