Als ik het heb over mijn vriendin, wie is een meisje, maar geen vriendin, welk woord of welke zin moet ik dan gebruiken? Als het geslacht onbelangrijk was , zou het geen probleem zijn. Maar als ik wil opmerken dat de vriend een vrouw is en niet een man, hoe moet ik dat dan zeggen om dubbelzinnigheid te voorkomen?

Opmerkingen

  • Het kan helpen om te weten waarom het ‘ zo belangrijk is om het geslacht te specificeren. Zoals Mitch opmerkte, kan dit ook lastig zijn voor moedertaalsprekers.
  • Misschien is het ‘ eenvoudig omdat ik de zin uit mijn taal wilde vertalen, en het concept van het missen van informatie door transatie is vreemd voor mij, maar waarschijnlijk is dit wat ik zou kunnen doen
  • Ik denk dat ” mijn vriendin ” genoeg is;)
  • ” Vriend ” is een vriendin en een term die waarschijnlijk niet ‘ t verkeerd wordt geïnterpreteerd.
  • N Actieve Engelssprekenden hebben vaak moeite om te beslissen wat ze ook in deze omstandigheden moeten gebruiken. Ik heb bijvoorbeeld een hele goede vriendin die toevallig een meisje is. Het schrijven van de oplossing is eenvoudig, aangezien vriendin één woord is en vriendin niet ‘ t maar in gesproken Engels als ik vriendin zeg, klinkt het alsof ze mijn is vriendin en als ik nog iets zeg, heb ik het gevoel dat ik zeg ‘ Dit is mijn vriendin, ze is een meisje, maar ik heb je echt nodig om te weten dat we geen relatie hebben ‘ die ongepast kan lijken, vooral als ze aanwezig is. Ik denk dat ze denkt dat ik zeg dat ze niet goed genoeg is.

Antwoord

Mijn vriendin is een volkomen acceptabele en begrijpelijke manier om het te formuleren. Een iets onhandiger bewoording die ik ook heb gehoord, is Mijn vriend, die is een meisje … .

Reacties

  • Dit is iets dat me altijd heeft gefrustreerd over de Engelse taal. Geen van beide klinken helemaal goed voor mij, hoewel ze technisch gezien natuurlijk gelijk hebben.
  • Voor moedertaalsprekers is dit ook lastig. Door alleen ‘ vriend ‘ te gebruiken, ontstaat de mogelijkheid, als je weet dat ze van het andere geslacht zijn, dat ze een romantische betrokkenheid zijn, maar om waarheidsgetrouw je wilt dat ontkennen, maar ‘ wil je niet lijken te ontkennen dat je ‘ zelfs de mogelijkheid ontkent, maar zij -zijn- aantrekkelijk en als het een andere wereld zou zijn, maar je kunt ‘ dat niet zeggen omdat ze op een objectieve schaal ‘ niet – dat ook aantrekkelijk en wat als mijn vriendin dit hoort, maar … oh mijn god wat een zooitje. OK, gewoon een vriend . Dang.
  • We werken vaak om het probleem door ” Mijn vriendin Anne ” of iets dergelijks te zeggen.
  • Ik heb net een artikel gelezen waarin een moedertaalspreker Engels sprak over haar vriendinnen, die meisjes zijn, en ze noemde als ” mijn vriendinnen “.
  • @JasonPatterson het mannelijke equivalent zou ” vriend (en) ” zijn.

Answer

Niets in de taal vereist dat je karakteriseert met een zelfstandig naamwoord. Je kunt je verhandeling kaderen veel minder onhandig met constructies als:

Mijn vriend Sidney? zij “zal er ook zijn …
Ik heb een vriend, Sidney, haar beheersing van het Engels is geweldig …
Er is een meisje, Sidney, een vriend van mij van school …
Je kent mijn vriend Sidney, Eds kleine zusje …
Mijn vriend Sidney is zwanger …

T alk over de persoon, niet de rol, en Great Mother English zal voor je zorgen.

Opmerkingen

  • Dit is wat ik altijd tegen mijn Italiaans vertel vrienden: door de volgende zin zal het duidelijk worden.
  • Mijn vriend Sidney is het kleine broertje van Ed ‘. 🙂
  • Het is een beetje lastig, zelfs voor moedertaalsprekers, maar het verzinnen van een zin om een geslachtsgebonden voornaamwoord te forceren, zoals ” zij ” en ” haar ” is de ideale manier om het te doen. Je komt het idee van geslacht over, maar je maakt er een subpunt van dat gemakkelijk over het hoofd zou kunnen worden gezien als het iemand niet ‘ kan schelen. Houd er rekening mee dat als je echt iets wilt zeggen over geslacht omdat het ‘ belangrijk is, je ‘ explicieter moet zijn om te vermijden de oude komische trope, ” zeker, ‘ is prima … wacht, zei je ZIJ ?”
  • Ik dacht dat Sidney een mannelijke naam was.
  • @bubakazouba Verwijs haar gewoon als je vriend, zonder de naam. Maar als zij uw vriend ‘ is, zou u haar naam moeten weten!

Antwoord

In geschreven Engels zou je vriendin kunnen gebruiken in plaats van vriendin . Volgens Wiktionary betekent de eerste een vriendin, terwijl de laatste een vrouwelijke partner betekent.

Opmerkingen

  • Absoluut correct, en werkt perfect in geschreven Engels – helaas niet zozeer wanneer gesproken. Ik ‘ heb dit onderwerp altijd interessant gevonden, aangezien ik hoor dat veel mensen naar mannelijke platonische vrienden verwijzen als ” kerelvrienden ” (wat nooit zou worden verward met een vriendje) maar het verschil tussen ” vriendin ” en ” vriendin ” kan niet worden gehoord wanneer gesproken.
  • in dezelfde zin als ” vriendenvrienden ” is de term ” vriendinnen. ” Twee opmerkingen over die zin: 1) ik ‘ heb het alleen in het meervoud horen gebruiken 2) Ik ‘ heb het alleen door mensen horen gebruiken boven een bepaalde leeftijd
  • Don ‘ vergeet ” gal pals “!
  • In het Perzisch is het verschil ” Doost-e Dokhtar (vriendin) en ” DoostDokhtar ” (vriendin). Het probleem is dat Engels geen ‘ t verschilt tussen additieve en adjectieve zinnen

Antwoord

Als je een man bent, werkt de uitdrukking” vriendin “. Als je een vrouw bent, is de uitdrukking “vriendin” eigenlijk acceptabel, hoewel enigszins ongebruikelijk, afhankelijk van de regio. Maar Engelssprekenden zijn meestal niet specifiek, tenzij u tijdens het gesprek het geslacht van uw vriend moet specificeren.

Opmerkingen

  • Het ‘ is absoluut acceptabel, maar het ‘ is ongebruikelijk genoeg dat het verwarring kan veroorzaken in contexten waarin 1) het ‘ wordt niet vaak gebruikt door vrouwen om naar hun vrouwelijke vrienden te verwijzen en 2) de persoon die luistert weet het niet ‘ niet (of zou ‘ niet aannemen ) uw seksuele geaardheid (of wat dat betreft, als u bent een vrouw bent die met vrouwen uitgaat).
  • Dat ‘ is absoluut waar . Ik verwacht eerder dat dit gebruik in de komende decennia bijna volledig zal worden uitgefaseerd of als enigszins ” archaïsch ” zal worden beschouwd. / li>
  • KenB, dat zou ‘ me helemaal niet verrassen. Ik denk dat ik precies één persoon ken (in de veertig, en uit North Carolina ) die ” vriendin ” gebruikt om ” een vrouw ‘ s platonische vriendin. ”
  • Ik heb daadwerkelijk vriendje gezien op dezelfde manier gebruikt (hoewel in het meervoud), maar slechts één keer. Dit is buitengewoon zeldzaam.

Antwoord

Waarschijnlijk is de gemakkelijkste en eenvoudigste manier om haar gewoon je vriend te noemen en naar haar te verwijzen met een vrouwelijk voornaamwoord. Bijvoorbeeld: “Mijn vriendin Sidney helpt me met verhuizen. Ze” is hier over een uur. “

” Vriendin “of” vriendin “is grammaticaal correct, maar het vraagt veel meer aandacht voor geslacht, wat lastig kan zijn. (Als je over je mannelijke vrienden praat als vrienden en je vrouwelijke vrienden als vrouwelijke vrienden, betekent dit dat ze op de een of andere manier een ander soort vriend zijn omdat ze een vrouw zijn.)

Antwoord

Je zou kunnen zeggen “mijn vriend < haar naam >”, als haar naam ondubbelzinnig vrouwelijk is. Dat vermijdt het probleem zonder specifiek te zijn over haar geslacht.

Opmerkingen

  • OP vermeldt dat het geslacht wil impliceren, zou kunnen willen vermelden dat het niet te specifiek is in het Engels. ” maar als ik wil opmerken dat de vriend een vrouw is en niet een man, hoe moet ik dat dan zeggen ”
  • @Rhino – waar, maar soms is het ‘ wenselijk om te vermijden d onhandigheid, en voor mij klinkt ” vriendin ” alsof iemand te hard zijn best doet. (Toegegeven, ik ‘ m van een generatie waarin ” vriendin ” nog steeds acceptabel.)
  • @Flimzy – bedankt.jullie ‘ hebben dit antwoord logisch gemaakt.
  • @barbarabeeton, ik dacht ” vriendin ” impliceerde romantische interesse. Niet noodzakelijk dat twee mensen een stel zijn, maar dat ze ‘ aan het daten zijn of de man hoopt dat ze dat ooit zullen zijn. (Maar ik ‘ ben niet van de generatie die het gebruikt, dus de contexten waarin ik ‘ heb gehoord, zijn waarschijnlijk echt beperkt. )

Antwoord

Het is in deze situatie niet ongebruikelijk om dubbelzinnigheid weg te nemen door de oorsprong of de huidige context van je vriendschap. Dit kan gedaan worden met een simpele samenstelling van de context en het woord vriend (of partner of mogelijk maatje – hoewel dit vaker wordt toegepast op mannen).

Voorbeelden :

gezinsvriend

schoolvriend

drinkmaatje

bridge-partner

Als u geslacht wilt maken voor de hand liggend, dan is het het beste om een voornaamwoord te gebruiken om dit te doen.

Opmerkingen

  • Terwijl bridge-partner ” niet ‘ t impliceert zoiets, het lijkt gebruikelijk te zijn geworden om naar iemand met wie men een toegewijde relatie heeft als ” partner ” in plaats van ” echtgenoot “. Hoewel dit elke verwijzing naar het huwelijk vermijdt, impliceert het niet ‘ niet dat er sprake is van een losse relatie. (Dus wees voorzichtig.)

Antwoord

Mijn platonische vriendin.

Dit stelt dat je gewoon vrienden bent. Platonic zegt dat je rechtvaardige vrienden zijn en vermijdt dat een vriendin / vriendin verkeerd wordt geïnterpreteerd.

Zoals ook door JR wordt gesuggereerd, kun je zeggen:

Ze is een platonische vriend.

Hier wordt het geslacht weergegeven door het voornaamwoord zij.

Opmerkingen

  • ” vriendin ” klinkt een beetje ongemakkelijk en heeft in sommige regios / context een connotatie van een, misschien onwettige, romantische / seksuele relatie.
  • Als u ” vriendin ” gebruikt, zorg er dan voor dat u vermijd de problemen @Flimzy notes door het eerste woord te benadrukken en te loeren terwijl je het zegt. Misschien knipoog je voor de goede orde.
  • Als je platonisch gebruikt om je vriendschap te kwalificeren, ‘ waarbij erkenning wordt gegeven aan een seksuele onderstroom die niet wordt gerealiseerd. Het woord drukt een beperking in een seksuele relatie uit, niet de afwezigheid ervan.
  • In de Vooral het Amerikaanse Zuiden ” vriendin ” heeft een zeer expliciete betekenis van een seksuele relatie, en het impliceert vaak afkeuring (hoewel het varieert in context en is soms slechts een poging om een mogelijk ongepaste relatie beleefd uit te drukken). Pogingen om ” platonisch ” toe te voegen of iets dat niet-seksualiteit impliceert, zou onmiddellijk een reactie uitlokken van ” oh ja, natuurlijk, ik ‘ wed dat je gewoon vrienden bent “. Dus ik neem aan dat je ‘ naar het feest gaat met je zeer speciale beste platonische vriendin met wie je beslist geen ‘ seks hebt met , Rechtsaf? ” Je protesteert te veel ”
  • Voor mij gebruik ik ‘ platonisch ‘ impliceert dat er enige liefdesbelang of een zeer hechte relatie kan zijn. Niet wat ik zou gebruiken om te verwijzen naar een meisje dat gewoon een vriend is.

Antwoord

Als het ” Is maar een meisje dat je kent, probeer dan:

Een vriendin van mij, haar naam is Hildegart ….

of:

Hildegart, een vriend van mij …

als het jouw meisje is, gebruik dan:

Mijn vriendin Hildegart geeft de …

Antwoord

Als we het hebben over een bepaalde vriendin, ervan uitgaande dat ze dat al heeft gedaan eerder geïntroduceerd, zou er geen probleem moeten ontstaan omdat we de voornaamwoorden kunnen / moeten gebruiken, namelijk zij , haar , enz. of alleen haar naam.Zelfs als we voor de allereerste keer verwijzen naar een vriendin, die een meisje / vrouw is, hebben we verschillende opties om naar haar te verwijzen zonder de gender-tag, zoals-

  • Katie / She is een goede vriendin van mij.
  • Mijn vriendin Liza kan heel goed zingen.
  • Today I Ik ga op bezoek bij mijn vriendin Margie . En zo verder.

Soms moeten we echter de gender-tag gebruiken:

  • Heeft u vriend (en) ?

De term vriend wordt vaak gebruikt in een grove zin, dus in plaats van vriend kunnen we ook kennis of collega gebruiken.

  • Ik woonde het verjaardagsfeestje bij van een vrouwelijke collega .

Het woord vriend , in de echte zin van het woord, heeft een soevereine waardigheid en klinkt geweldig als het op die manier wordt gebruikt.

Antwoord

Een vriendin die een meisje is, kan “een vriendin” of “een vriendin” zijn.

Vriendin – sex = vriendin.

Vriendin : – Het betekent dat er een lege ruimte is voor een speciaal iemand.

Vriendin : – Het betekent dat er geen ruimte is voor iemand anders om belangrijker te zijn.

Dezelfde verklaring komt voor bij “vriendje” en “vriend” .

Reacties

  • Ik ben het er van harte mee oneens dat een ” vriendin ” minus de seksuele relatie is een ” vriendin “, in jouw woorden, een lege ruimte voor een speciaal iemand . Ondersteun uw antwoord met feiten.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *