Honden hebben de neiging om te “blaffen” in plaats van te “blaffen”. Als een hond blaft, kun je zeggen “hij blafte luid”. Kun je in een soortgelijke constructie die de jachthond van het wezen benadrukt, zeggen “hij liet een luide baai klinken die door de kamer weergalmde”? Of zou het hoe dan ook een blaf zijn?

Opmerkingen

  • Men kan die dingen zeggen (" hij let out … ", " hij stuurde … ") zonder inbreuk te maken Grammatica regels. Maar beide zijn onhandig. Vervangen door (bijv.) " Hij blafte luid " en " Zijn luide baai weergalmde de hele tijd de kamer ".
  • @ jwpat7 De eigenlijke zin is zoiets als " Ik kondigde mijn aanwezigheid aan met een baai die weergalmde tegen de muren van de koude, stille kamer. " Wat naar mijn mening minder onhandig is dan mijn snelle voorbeelden hierboven of de voorbeeldherzieningen " Ik brulde luid en kondigde mijn aanwezigheid aan terwijl het geluid weergalmde " of " Mijn baai kondigde mijn aanwezigheid aan zoals het weergalmde ". Maar voelt nog steeds raar. Ik ' m overweeg het woord helemaal te laten vallen om het geluid nauwkeuriger te beschrijven, zoiets als " Ik kondigde mijn aanwezigheid aan, het gehuil komt van diep uit mijn borst " of zoiets. Dat hoort allemaal bij schrijvers in plaats van op engels.
  • Ja, writers.SE kan meer advies geven over de bewoording. Zoals ik het zie, zijn de " versies niet alleen onhandig, maar ook mijn aanwezigheid " -versies verspillen woorden die het voor de hand liggende spellen.

Answer

Volgens dictionary.com kan bay worden gebruikt als zelfstandig naamwoord:

een diep, langdurig gehuil, als van een jachthond.

Dus in dat geval zou je kunnen zeggen “hij liet een luide baai uit” maar dat zou niet mijn eerste keuze zijn, want het klinkt nogal onhandig.

Ik zou de intransitieve vorm waarschijnlijk niet gebruiken en gewoon een direct werkwoord gebruiken:

Hij brulde luid, en het weergalmde door de kamer.

Overweeg eventueel ook gehuil als alternatief:

Hij slaakte een luid gehuil dat door de kamer weergalmde.

Reacties

  • Is gehuil echt hetzelfde? Een gehuil voor mij duurt langer, dat geluid van een wolf en een maan en het nachtelijke bos. Een baai is meer een diepe, langwerpige schors dan een gehuil … of ben ik hier niet op de basis? Ik ' m ben momenteel meer bezig met connotaties dan met aanduidingen.
  • Ik ' ben niet bezig met varianten van hondengeluiden, eerlijk gezegd, maar volgens de woordenboekdefinitie van bay, is het ' een mogelijkheid: werkwoord (zonder object) 5. te huilen, vooral met een diep, langdurig geluid, zoals een jachthond.
  • +1 voor wat mij het voor de hand liggende punt maakt dat gehuil waarschijnlijk zou worden gekozen boven baai of blaffen door de meeste native speakers voor OP ' s context. Aangezien dit sowieso metaforisch gebruik is, vermoed ik dat veel schrijvers gewoon zouden kiezen voor brullen , en het aan de lezer overlaten om zich voor te stellen welk geluid precies passend leek. Het gebruik van bay in een constructie zou waarschijnlijk de verhalende stroom onderbreken, aangezien we ' dit woord normaal gesproken niet gebruiken in de context van menselijke geluiden.
  • @FumbleFingers Mijn hoofdpersoon is in die tijd een hond, ik schrijf fantasie. Dit is letterlijk gebruik.
  • @Yamikuronue: oic. Sorry, dat is nooit bij me opgekomen. Ik neem aan dat bay in principe in orde is, maar je moet er misschien toch een beetje voorzichtig mee zijn. Afgezien van de onovergankelijke werkwoordsvorm die huilen betekent, komt het ook voor als om iemand / ding te boeien , wat betekent naar bay brengen (val, hoek) . Persoonlijk heb ik ' m met Lynn in die zin dat ik ' ervan weg blijf als zelfstandig naamwoord, welk werkwoord je ook gebruikt om " genereer " het geluid.

Antwoord

Bay kan als zelfstandig naamwoord worden gebruikt om naar het geluid van honden te verwijzen.

Reacties

  • Geweldig, bedankt! Ik ' had het nog nooit eerder in gebruik gezien, dus het klonk vreemd.
  • En het ' is nogal een specifiek geluid. Ik zou niet zeggen dat baai een subtype van schors is. Ik lees blaffen voornamelijk als een waarschuwend / agressief geluid, terwijl blaffen een opgewonden aanmoediging voor het peloton is.
  • @Yamikuronue IMO, het klinkt doet vreemd.

Antwoord

Een bay (zelfstandig naamwoord) kan het blaffen van honden zijn (definitie 5).

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *