Wat is de juiste manier om in Amerikaans Engels te schrijven dat er iets over een bepaalde datum zal gebeuren? bereik?

  • Het evenement vindt plaats van 1 tot 10 juli 2011?
  • Het evenement vindt plaats van 1 juli tot 10 juli 2011?
  • Het evenement vindt plaats van 1 juli tot en met 10 juli 2011?

Andere suggesties zijn welkom.

Opmerkingen

  • 1 nee, 2 ja, 3 nee.
  • Nummer 3 werkt ook wel.

Antwoord

Om een strijdende mening toe te voegen, vind ik dit prima:

Het evenement vindt plaats van 1 juli 10, 2011

Ik zou het relevante gedeelte “1 tot 10 juli” of “1 tot en met 10 juli” uitspreken.

Opmerkingen

  • Ik vind deze versie leuk, hij ' is beknopter.
  • Ik wilde deze versie aanbieden mijn eigen versie, maar realiseerde me dat we ' het hadden over het schrijven van het datumbereik, in welk geval dit is wat ik ' gebruik.

Antwoord

Ik zou dit liever hebben:

Het evenement vindt plaats op 1 juli tot 10 juli 2011.

Het evenement vindt plaats op 1 juli tot en met 10 juli 2011.

De keuze van het tweede voorzetsel is hier discutabel, maar ik ben van mening dat ze allebei correct zijn.

Uw tweede voorbeeld is echter ook acceptabel:

Het evenement vindt plaats van 1 juli tot 10 juli 2011.

Hier werkt alleen tot als het tweede voorzetsel. De eerste en derde optie die u gaf, klinken erg onnatuurlijk.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *