Ik “heb veel methoden op internet geprobeerd, maar ik kan mijn tong nog steeds helemaal niet trillen. Ik heb geprobeerd te gorgelen, op een stok te bijten, enz. Maar weken en maanden gingen voorbij, geen van hen werkte!

Ik weet dat Duitse mensen niet echt de huig trillen R doen tijdens normaal praten, maar als het gaat om R , een andere consanant volgen, zoals Drache of Freiheit , mijn R verandert in de / ç / sound zoals in ich .

Welke methoden zou je voorstellen om de r uit te spreken?

Opmerkingen

  • Meer gorgelen: P
  • Ik ‘ ben moedertaal Duits, en ik kan ‘ spreek ook de opgewonden ” r ” uit. Gebruik gewoon de huig r (de r achter in de keel), dit is prima. Het opgewonden gebied wordt alleen in het zuiden gebruikt. Net als jij heb ik ‘ geprobeerd het te leren (uit nieuwsgierigheid), maar ik kan ‘ het niet goed doen.
  • Sorry, ik bedoel de huig trilled R, niet de opgewonden.
  • Je hoeft ‘ niet te trillen, de fricative of apprixomant -versie zijn prima. (Waarom kan ‘ t ik mijn opmerking bewerken en de typefout corrigeren?)
  • Om het geluid te laten zien, hebben we audio of video nodig. Ik heb zojuist een video gemaakt over hoe je de R uitspreekt en waar je op moet letten. Ik hoop dat het helpt: youtu.be/dOHIYZ3uaNw

Antwoord

Je kunt proberen een “ch” uit te spreken zoals in “Dach” (de “donkere ch”), maar probeer de tong wat meer te ontspannen. Probeer terwijl je dat doet een zoemend geluid te maken of probeer “aaaahhh” te zeggen. Dit zou je in de buurt kunnen brengen van wat je probeert te bereiken.

Het is ook mogelijk om de “gerolde R” te gebruiken. Spreek gewoon de “R” uit zoals een Engelse Shakespear-acteur dat zou doen.

Reacties

Antwoord

Gewoon maak je geen zorgen meer en concentreer je op andere dingen. Vroeger werd R praktisch (?) overal in Europa met de tong gerold tot een nieuwe stijl een paar eeuwen geleden populair werd in Parijs en zich van daaruit over het continent verspreidde. In het Duitstalige gebied is de huidige situatie chaotisch. U kunt kiezen uit vele totaal verschillende uitspraken van r die allemaal als volledig correct en gelijkwaardig worden beschouwd. Sommige lijken erg op het Frans r , waarvan ik denk dat dit is wat u beschrijft.

Het is oké om een vreemde taal met een accent te spreken, zolang mensen het begrijpen u gemakkelijk. Vanwege de variabiliteit is het bijzonder onwaarschijnlijk dat de letter r problemen in het Duits veroorzaakt. Maak u geen zorgen dat u uw accent helemaal kwijt bent voordat u in de cultuur wordt ondergedompeld.

Reacties

  • Obwohl diese Antwort richtig die Umst ä nde beschreibt, ich glaub ‘ naar mijn mening wie eine zus ä tzliche Bemerkung als eine genaue Antwort zur Frage ist.

Antwoord

Ik spreek Zuid-Duits, maar ik spreek r in Drache alleen met het puntje van de tong. Bij het uitspreken van L raakt de punt van de tong het gehemelte en gaat de lucht langs de zijkanten van de tong. Bij het uitspreken van r in Drache raakt mijn puntje van de tong het gehemelte voor d en wordt dan heel dicht bij het gehemelte opgetild voor de r. Tegelijkertijd beginnen mijn stembanden te zwaaien en produceren ze de typische r-vibratie. Ik denk dat je het begrijpt als je langzaam / draaaa / probeert te zeggen. Met een zeer lange a beginnen de stembanden te trillen. Als ik Drache zeg, is er geen trilling en geen rollen, het is een heel gemakkelijk r-geluid dat wordt geproduceerd met het puntje van de tong nabij het gehemelte en trilling van de akkoorden.

Antwoord

Het zuidoosten van Duitsland spreekt eigenlijk “r” uit op een manier die je misschien kent uit het Russisch.

Voor alle anderen is het een beetje anders. Na het lezen van uw vraag, heb ik een aantal manieren geprobeerd om te begrijpen hoe ik de “r” zelf uitspreek. Niet gemakkelijk! Misschien helpt het volgende:

Als je inademt ( inademen ), kun je een soort van “gat” voelen waar de ademhaling naartoe gaat, helemaal achter in je mond.
Probeer nu het deel van je tong dat zich het dichtst bij dit gat bevindt. Probeer de stroom van de inkomende lucht te beheersen, zodat het voelt alsof de lucht nu dit gat op het bovenste derde deel binnenkomt. Gebruik niet het puntje van je tong maar meer het achterste gedeelte.
Als je dicht bij de juiste positie bent, voel je misschien de juiste “r”. De laatste stap is om het proces om te keren en het uit te voeren als uit uitademen.

Ik hoop dat dit helpt, ook al klinkt het raar!

Antwoord

Hoe je de “r” in het Duits uitspreekt, hangt af van waar je vandaan komt, een persoon uit het noorden zal zeggen het anders dan een persoon uit het zuiden.

Omdat ik familieleden heb uit het oude Pruisen en familieleden uit verschillende regios in Zuid-Duitsland die de manier waarop ik dingen uitspreek, heb ik me al gerealiseerd dat ik niet altijd uitspreek een woord op dezelfde manier.

Dus, wat is belangrijk voor u als niet-moedertaalspreker? Het maakt niet uit hoe je de Duitse “r” uitspreekt, zorg er wel voor dat je het niet uitspreekt op de – laten we zeggen heel speciale – manier waarop Hitler de “r” uitsprak.

Opmerkingen

  • Hoewel het misschien niet belangrijk is, waar in het Duitse spectrum van r uitspraken iemand een r uitspreekt, het is niet onbelangrijk om ergens in dit spectrum te zijn (en bijvoorbeeld niet r uit te spreken zoals ch) – en dat is precies waar de vragensteller naar streeft.
  • @Wrzlprmft I ‘ d zeg dat ch niet volledig van het spectrum afwijkt – het kan aan de uiterste buitenste grens en geluid zijn als een parodie op het Nederlands, en het kan onduidelijk zijn of ” chote gekozen ” verwijst naar rode rozen of grote broeken …

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *