Ik spreek het altijd uit als hat , maar vandaag google ik het fonetische symbool in google vertaling, dat is afgedrukt als hīt, waarvan ik dacht dat het zou klinken als hit , maar Google sprak het uit zoals hat .

Dit bracht me in de war . Ik heb het fonetische symbool ī niet gezien, en het verschijnt niet in standaard Engelse fonetische symbolen.

Is het fonetische symbool verkeerd?

Opmerkingen

  • De uitspraak van " hoogte " in IPA is / haɪt /. Niet alle woordenboeken gebruiken de IPA om uitspraken te doen. Google gebruikt hīt als een niet-IPA-manier om te schrijven wat / haɪt / in IPA zou zijn. " Hoogte " wordt niet hetzelfde uitgesproken als " hat " of " hit ".
  • Ik vraag het niet graag, maar hoe spreek " hat " uit?
  • Sorry voor het storen. Nu merkte ik dat ik alle drie de woorden verkeerd uitspreek.
  • Veel van de belangrijkste online woordenboeken bieden opgenomen audio van hoe een woord wordt uitgesproken in een " generiek " Brits of Amerikaans accent (gewoonlijk ontvangen uitspraak en algemeen Amerikaans). Cambridge Dictionary Online biedt, handig, beide op dezelfde pagina samen met hun IPA-representaties.
  • Mogelijk duplicaat van Welke fonetische notatie gebruikt het Google-woordenboek?

Antwoord

@ dumeng Als u weet hoe u sommige woorden correct uitspreekt, op basis van daadwerkelijke gesprekken met Engelssprekenden, een rijmwoordenboek kan een nuttige bron zijn, bijv https://www.rhymezone.com/r/rhyme.cgi?Word=tight&typeofrhyme=perfect Het kan geen kwaad om Engels te spreken met een accent, maar het helpt je luisteraars als je consistent bent.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *