Gesloten. Deze vraag is off-topic . Het accepteert momenteel geen antwoorden.
Reacties
- Vraag je eigenlijk gewoon wat de kanji voor maan is, zodat je het kunt ruilen voor 日?
- 「月 本」な ん て 言葉 が あ る な ら 、 読 み 方 は 「げ ぽ ん」 か な ……
- Nee, ik bedoel if " Nihon " betekent " Sun ' s oorsprong " Ik wil weten wat het equivalent daarvan is is voor " maan " of " nacht ". Ik hoef alleen te weten hoe het woord in het Engels wordt gespeld.
- 日本 betekent Japan. De etymologie is gebaseerd op het samenstellen van de kanji voor " sun " en " oorsprong, " in verwijzing naar het feit dat het zich in het oosten bevindt. Maar er is geen woord dat bestaat uit de kanji voor " maan " en " oorsprong . " Als je over de werkelijke oorsprong van de maan zou willen praten, zou je het heel anders formuleren.
- Een van de familienaam van een van mijn collegas is [月 本] {つ き も と} 。。。
Antwoord
「月 {つ き} の 起源 {き げ ん} 」Zou zowat de enige term zijn die wordt gebruikt in de echte Japanssprekende wereld die” de oorsprong van de maan “betekent.
Als je「 月 (の) 本 」gebruikte, ongeacht hoe het is lees, zou u moeten uitleggen wat u daarmee bedoelde. Het klinkt zeer fictief / creatief (of ronduit onzinnig) zonder uitleg.