Wanneer verschoof de hoofdbetekenis van het woord “homo” van gelukkig naar homoseksueel? Hoe is de betekenis geëvolueerd als er een verband is tussen de twee?

Reacties

  • wikipedia.org/wiki/Gay#Shift_to_homosexual
  • Misschien las of hoorde ik 35 jaar geleden op de openbare radio (of kreeg ik van een redelijk geloofwaardige bron) dat de term ” gay ” (zoals in homoseksueel) is afgeleid van een soortgelijk klinkend Algerijns woord (zoiets als ” gaje “) die geld had gewonnen in Frankrijk (en dat sterk leek op het Franse woord voor ” gay “). Ik ‘ heb echter nooit een verwijzing naar die theorie kunnen vinden. (Sommigen zullen tegenwerpen dat Algerije islamitisch is en dat er geen homoseksuelen zijn in islamitische landen, waarop ik antwoord ” Ja, juist “. )
  • Deze vraag laat geen onderzoek zien, dus waarom is dit niet gesloten vanwege de richtlijnen. Hier is een duidelijk voorbeeld van hoe selectief de richtlijnen worden afgedwongen.
  • voorbeeld: english.stackexchange.com/questions/430410/…

Antwoord

De ontwikkeling is eigenlijk vrij eenvoudig als het eenmaal is erop gewezen.

Zoals je vraag aangeeft dat je het al weet, betekende “homo” oorspronkelijk “zorgeloos” en “gelukkig”.

Na verloop van tijd werd de vrijgevigheid van “zorgeloos” toegenomen en tegen de 17e eeuw werd het gebruikt om iemand met promiscue seksuele neigingen te beschrijven. Womanisers, prostituees en andere dergelijke seksueel liberale mensen werden homo genoemd.

Het idee van seksualiteit in het woord werd steeds liberaler en seksuele promiscuïteit werd seksuele obscuïteit en uiteindelijk, door C20 (ja, die recent) werd gebruikt om naar homoseksuelen te verwijzen.

Nu is die betekenis nog verder ontwikkeld en heeft het woord homo een negatieve connotatie gekregen (aangezien velen tegen homoseksualiteit zijn) en kan het nu bijna worden gebruikt verwisselbaar met het woord “slecht”, in bepaalde jeugdculturen. dat wil zeggen: “Ik wil die niet”; it “s gay”

Reacties

  • “Het woord gay kan nu bijna door elkaar worden gebruikt met het woord slecht ”? Die ‘ is een vrij brede claim om te maken zonder iets om het te ondersteunen!
  • “in moderne speeltuin-taal” : dat ‘ s een belangrijke kwalificatie, en daarom vind ik uw claim (het antwoord zoals het nu is) te breed. Misschien is het ‘ waar voor sommige delen van de bevolking, maar het is ‘ niet het algemene gebruik. In een recente CNN-titel “Maryland gaat homorechten uitbreiden” bijvoorbeeld, geloof ik niet ‘ niet dat het kan worden verwisseld met slecht
  • Je ‘ hebt gelijk, ik had ‘ in de jeugdcultuur moeten specificeren ‘. ” Die ‘ s gay ” is een veelgehoorde uitspraak die wordt gebruikt om iets van een persoon te beschrijven keurt ‘ niet goed, keurt ‘ niet goed, of denkt simpelweg niet ‘ cool ‘. Het wordt in die zin erg veel gebruikt, vooral in de jeugdcultuur (mogelijk beperkt tot BrEng?).
  • @Martin: ik ‘ geloof dat argument niet . De betekenis van het woord ” ghey ” ‘ is afgeleid van een homofobe smet en veel mensen zie het nog steeds zo. Proberen je te verschuilen achter een nieuwe spelling, ‘ maakt het niet minder beledigend.
  • @Martin: ” nigger ” en zijn varianten zijn aanstootgevend (of niet) op verschillende manieren dan ” gay “. ” gay / ghey ” is beledigend omdat het homoseksualiteit gelijkstelt aan ” slecht “, en zolang het woord ” gay ” beide betekenissen bevat, zullen mensen beledigd zijn door het ” slecht ” gebruik.

Antwoord

De New Oxford American Dictionary heeft:

USAGE. Gay, wat ‘homoseksueel’ betekent, daterend uit de jaren dertig (zo niet eerder), werd in de jaren zestig ingevoerd als de term die homoseksuele mannen de voorkeur gaven om zichzelf te omschrijven. Het is nu de standaard geaccepteerde term in de Engelssprekende wereld. Dientengevolge zijn de eeuwenoude andere betekenissen van homo die ofwel zorgeloos of slim en opzichtig betekenen, wat ooit gebruikelijk was in spraak en literatuur, veel minder veel voorkomend. Het woord homo kan tegenwoordig niet zonder meer onbewust in deze oudere betekenissen worden gebruikt zonder ouderwets te klinken of een gevoel van dubbelzinnigheid op te wekken, ondanks gezamenlijke pogingen van sommigen om ze in leven te houden. Gay in zijn moderne betekenis verwijst doorgaans naar mannen (lesbisch is de standaardterm voor homoseksuele vrouwen), maar in sommige contexten kan het worden gebruikt voor zowel mannen als vrouwen.

Etymonline heeft meer te zeggen:

Het woord gay in de jaren 1890 had een algeheel zweem van promiscuïteit – een homohuis was een bordeel. De suggestie van immoraliteit in het woord kan op zijn minst teruggevoerd worden tot de jaren 1630, zo niet tot Chaucer: “Maar in ons bed was hij zo frressh en homo / Whan dat hij wolde han mijn bele koos.”

Slang wat homoseksueel betekent (adj.) begint te verschijnen in psychologische geschriften eind jaren 40 , blijkbaar opgepikt uit homo-jargon en niet altijd gemakkelijk te onderscheiden van de oudere betekenis. De associatie met (mannelijke) homoseksualiteit kreeg waarschijnlijk een boost van de term homo-kat, die al in 1893 in Amer.Eng. voor jonge zwerver, iemand die nieuw is op de weg, ook iemand die soms banen doet.

Het Dictionary of American Slang meldt dat gay (bn.) door homoseksuelen onderling werd gebruikt, in deze zin sinds ten minste 1920.

Homo als zelfstandig naamwoord dat “een (meestal mannelijke) homoseksueel” betekent, blijkt uit 1971 ; in MIJ betekende het “uitstekend persoon, nobele dame, dappere ridder”, ook “iets vrolijks of helders; een sieraad of insigne” (ca. 1400)

(veel citaten weggelaten; zie de link hierboven voor de volledige tekst)


Voor persoonlijk onderzoek, Google ngram geeft twee interessante grafieken:

voer hier de afbeeldingsbeschrijving in

voer image description here

Beide grafieken laten een ommekeer zien in de trend van het gebruik van gay eind jaren zeventig. Die grafieken zijn natuurlijk gebaseerd op boeken, dus geschreven gebruik in andere media en oraal gebruik zijn waarschijnlijk ouder dan dat in boeken.

Opmerkingen

  • Hoe hier een NGram van maken?

Answer

Tom Robinson een Britse muzikant en zanger, een van de eersten, zo niet de allereerste popartiest die zijn homoseksualiteit niet verhulde of verborgen hield voor het grote publiek. Tot dan toe hadden homoseksuele acteurs, muzikanten, atleten of wie dan ook in de publieke belangstelling twee keuzes in het leven: hun homoseksualiteit geheim houden, vooral van de media, of de maniertjes en kleding overnemen die erg camp maar tegelijkertijd (ironisch genoeg) nooit hun seksuele voorkeuren publiekelijk toegeven.

Hoe “is de naam van die verbazingwekkende kampacteur met de hoge stem en een grappige wandeling?

Tom Robinson bracht een zeer succesvol nummer uit met de titel (Sing if you “re) Glad to be Gay , het was halverwege de jaren 70 en ik zat nog op een katholieke basisschool toen Ik herinner me heel duidelijk dat gay voor het eerst werd gebruikt om de BrEng denigrerende termen tegen te gaan, zoals: poofter , poof , queer , niet normaal , fee en koningin die in die tijd wijdverbreid waren.

Blij om homo te zijn

Het nummer is oorspronkelijk geschreven door Tom Robinson voor een gay pride-parade in Londen in 1976 , geïnspireerd door de directheid en confronterende stijl van de Sex Pistols. Hij was een homoseksuele zanger en vormde vervolgens de Tom Robinson Band met drie heteroseksuele muzikanten. […]

” Blij om homo te zijn ” is opgebouwd rond vier verzen die kritiek leveren op de Britse samenleving houding ten opzichte van homoseksuelen. In het eerste vers bekritiseert het de Britse politie voor het overvallen van homobars zonder enige reden, nadat homoseksualiteit was gedecriminaliseerd sinds de Sexual Offences Act van 1967. In het tweede couplet verwijst het naar de hypocrisie van Gay News wordt vervolgd wegens obsceniteit in plaats van pornobladen zoals tijdschriften Playboy of het tabloid The Sun, dat fotos van topless meisjes op pagina 3 publiceert. Het bekritiseert ook de manier waarop homoseksuele mensen in andere delen van de pers worden geportretteerd, vooral in conservatieve kranten News of the World en Sunday Express In het derde couplet wordt gewezen op de extreme gevolgen van homofobie, zoals geweld tegen LGBT-mensen.

Voor mij, een jong kind dat in die tijd in Londen woonde, de term homo (wat betekent homoseksueel en niet ” happy “) werd veel vaker gebruikt door de media en het grote publiek na de release van ” Blij om homo te zijn “. Het hielp ook dat Tom Robinson er recht uitzag en niet in het minst kamp was, hij paste niet in het stereotype idee van hoe homoseksuelen eruit zagen en zich gedroegen. Het nummer was ook ongelooflijk aanstekelijk, vrolijk, vrolijk en iedereen met een greintje gevoeligheid in zijn lichaam kon begrijpen dat dit lied tegen de wereld zei: Schaam je niet voor wie je bent, sta rechtop en wees trots .

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *