Groen over de kieuwen is een veelgebruikte Brits-Engelse uitdrukking die wordt gebruikt wanneer iemand voelt zich misselijk, staat op het punt over te geven of ziek te zijn (er is dat AmEng en BrEng opnieuw splitsen). Cambridge Dictionary definieert het als oud -modieus … hijgend.

om er ziek en bleek uit te zien:

Ik denk dat ik het groene deel begrijp. Ik herinner me dat ik ergens las dat de huidskleur van mensen van kleur verandert als ze zeeziek of wagenziek zijn. Het is duidelijk dat ze bleker lijken, en misschien heeft hun huid een ziekelijk gele tint, maar groen ?

Nu voor de kieuwen , die flappen die vissen gebruiken om zuurstof in te ademen, kan ik me vergissen, maar ik heb er alleen maar van gehoord kieuwen wordt gebruikt voor mensen in deze idioom.

  • Waarom werd de term kieuwen gebruikt voor mensen?
  • Welk deel van het lichaam zijn de kieuwen bedoeld?
  • Worden mensen figuurlijk groen rond hun neus, mond of oren?
  • Waarom is de kleur groen geassocieerd met kieuwen en je ziek voelen?

Reacties

  • Grammatica zegt: De oorsprong van dit idioom is verloren hoewel het lijkt te zijn verschenen in het midden van de 19e eeuw. Viskieuwen zijn normaal gesproken rood. Vermoedelijk is een vis met groene kieuwen is een zieke vis .
  • Idioms.in zegt dat de oorsprong ‘ niet beschikbaar ‘. Ze definiëren de uitdrukking: ‘ Jus • voordat iemand op het punt staat te braken, worden zijn wangen en lippen bleek en worden de ogen half gesloten; dit staat bekend als groen worden rond de kieuwen. De uitdrukking wordt ook bedoeld voor beweging, auto- of zelfs zeeziekte. ‘ // Ik kan je uit persoonlijke ervaring verzekeren dat het heel goed mogelijk is een bleekgroene kaste te bereiken. In ieder geval in een kleine vissersboot in de Noordzee bij Bridlington in een zware deining.
  • Er is ook de zin volgepropt tot aan de kieuwen (en varianten) – wat betekent ” volledig vol “.
  • AHD -adressen Q2: < < 2b . kieuwen Informeel Het gebied rond de kin en nek. > >
  • Ik dacht dat je het misschien wel zou willen weten ‘ wordt ook in de VS gebruikt.

Antwoord

De uitdrukking groen / wit rond de kieuwen, wat betekent “enigszins bleek, vanaf het begin van de jaren 30 populair werd, maar het is vanaf het midden 1800 . Het verwijst waarschijnlijk naar een eerder gebruik van kieuwen wat “gezicht” betekent:

  • Toen hij hoorde hoeveel de rekening was, zag hij er een beetje groen uit rond de kieuwen.

Het begrip groen om te verwijzen naar er ziek uitzien is vrij oud: (Etymonline)

  • Vanaf midden 13c. met betrekking tot de huid of complexi een van de zieken.

Gill :

Het orgaan waarmee de meeste waterdieren opgeloste zuurstof uit het water. Het bestaat uit een reeks membranen met veel kleine bloedvaten. Zuurstof komt in de bloedbaan en kooldioxide stroomt eruit terwijl water door de membranen stroomt.

voer hier een beschrijving van de afbeelding in

Groen rond de kieuwen bijvoeglijk naamwoord

  • Ziekend; bleek en ellendig; misselijk: hij zag er groen uit rond de kieuwen, dus ik zei hem te gaan liggen

[1930s +; de datum zou waarschijnlijk eerder moeten zijn; gills, “” face, “” is gevonden door 1626]

bleek rond de kieuwen bijvoeglijk naamwoord

  • Ziekelijk of misselijk kijken (1959+)

(The Dictionary of American Slang, Fourth Edition door Barbara Ann Kipfer, PhD. en Robert L. Chapman, Ph.D.)

Het volgende fragment uit Wordwizard laat zien dat vergelijkbare uitdrukkingen met “kieuwen” verwijzen naar de onderste deel van het gezicht werd in vroegere eeuwen gebruikt als “rosy about the gillS:

Groen rond / over de kieuwen:

  • Ziek, misselijk, bleek en ellendig uitzien, mogelijk door de effecten van te veel eten of bewegingsziekte. “Wanneer ze stapte uit de achtbaan ze voelde zich groen rond de kieuwen. “ Een groene huidskleur duidt op ziekte sinds ongeveer 1300 en kieuwen heeft de figuurlijke betekenis van de huid onder de kaken en oren.

  • Rooskleurig over de kieuwen betekende al sinds het einde van de 17e eeuw in goede gezondheid verkeren. Sir Francis Bacon gebruikte rood over de kieuwen om woede aan te duiden (1626), terwijl in het negentiende-eeuwse wit en geel over de kieuwen betekende er ziek uitzien. Echter, won het alliteratieve groen en blijft het in de huidige uitdrukking.

  • Blauw rond de kieuwen wordt soms ook gebruikt. En visachtig over de kieuwen verwijst naar een kater.

    • 1902 “* Ze rilde en zag er blauw uit de kieuwen , alsof ze half bevroren zijn. “- New York Times, 29 maart, pagina SM6 *.

    • 1903 “.* en dan keek hij groen rond de kieuwen en zuchtte.. ”- Los Angeles Times, 3 juli, pagina 16 *

    • 1932 “* De arme werkman werd donker groen rond de kieuwen en begon te beven.” – Los Angeles Times, 10 juli, pagina 15 *

  • Opmerking: bij het controleren van de aanhalingstekens die ik bedacht (die niet allemaal hierboven worden weergegeven), blijkt dat “blauw rond de kieuwen”, die ik niet kende, werd meer gebruikt dan ik had vermoed, zodat Spielbergs enige echte overtreding, als die er is, ligt in het gebruik van het woord IN dat, voor zover ik kon nagaan, nooit in combinatie met “kieuwen”.

(Cassells Dictionary of Slang, Facts on File Dictionary of Clichés, American Heritage Dictionary of Idioms, Chapmans Dictionary of Slang , Picturesque Expressions by Urdang)

Reacties

  • Heel erg bedankt dat je de tijd hebt genomen om een juist antwoord te schrijven. Zeer gewaardeerd ☺ ♥ ☻

Antwoord

Uit opmerkingen:

  • Grammatica zegt:

    “De oorsprong van dit idioom is verloren gegaan, hoewel het lijkt te zijn verschenen in het midden van de 19e eeuw. Viskieuwen zijn normaal gesproken rood. Waarschijnlijk is een vis met groene kieuwen een zieke vis. “ @FumbleFingers

  • @FumbleFingers Meer waarschijnlijk een oud vis, vooral in de dagen vóór koeling. – Mick

  • @Mick Het is allemaal pure speculatie, en uiteraard heeft het synoniem Ik voel me rot heeft dat “oud, bedorven “toespeling. Maar een plaats waar je je in het bijzonder groen / misselijk zou voelen, is op een (vissers) boot. – FumbleFingers

  • @FumbleFingers Precies! Misschien is het het idioom van een visser.Ik “vraag me af of” vol [gevuld] tot aan de kieuwen “een verbastering is van” vol tot de kanonnen “[uitgesproken als gunnels] (de bovenkant van het dek waar het water terug in de zee kan lopen) . – Mick

  • Idioms.in zegt dat de oorsprong “niet beschikbaar” is. Ze definiëren de uitdrukking:

    Net voordat iemand gaat braken, worden zijn wangen en lippen bleek en worden de ogen half gesloten; dit wordt groen rond de kieuwen genoemd. De uitdrukking wordt ook bedoeld voor beweging, auto- of zelfs zeeziekte. “

    Ik kan u uit persoonlijke ervaring verzekeren dat een bleekgroene kleur kaste is heel goed mogelijk te bereiken. In ieder geval in een kleine vissersboot in de Noordzee bij Bridlington in een zware deining. – Edwin Ashworth

  • Er is ook de zin gevuld tot aan de kieuwen (en varianten) – wat betekent “helemaal vol”. – Mick

  • AHD -adressen V2: < < 2b. kieuwen Informeel Het gebied rond de kin en nek. >> – Edwin Ashworth

  • Als dingen in de oceaan onbeweeglijk zijn, groeien er vaak algen op. Vermoedelijk kan een vis die niet veel beweegt daarom “groen rond de kieuwen” zijn. Ooit een boot in een droogdok of zelfs in het water gezien met algen langs de waterlijn en daaronder? Ook kan een schimmel op vissen groen zijn Pond Life Lambie

Answer

1 / 8e imperiale pint drank werd een ” jack ” of ” noggin ” (geattesteerd sinds de 17e eeuw). 1/4 pint, whoa! Dat werd een ” gill ” genoemd. (spreek uit als Jill) Heb een paar kieuwen (= 1 US cup) en je bent klaar, oké. Je hebt het aan de kieuwen gehad. Later, in de jaren 1800 (zoals hierboven vermeld) veranderde de term in het veelkleurige visorgel zoals mensen het vaak lazen / spraken met een harde G.

Answer

Ondanks wat de originele poster zei, is “groen rond de kieuwen”, wat ziekelijk uitziet, een veel voorkomende uitdrukking in zowel Amerika als Groot-Brittannië.

Reacties

  • Dit is geen ‘ t een antwoord op de vraag, die vraagt waarom de uitdrukking gebruikt ” groen ” en ” kieuwen “. Iemand heeft OP al verteld dat de uitdrukking ook in AmE wordt gebruikt.
  • Niets in de vraag suggereert dat groen rond de kieuwen wordt ook niet gebruikt in het Amerikaans-Engels. De genoemde scheiding heeft betrekking op de zin ziek zijn , die in AmE verwijst naar lichamelijk of geestelijk ziek zijn of naar braken, maar in BrE (tot recente invloed van AmE) uitsluitend op braken.

Antwoord

Ik ben een amateur-paddenstoelenliefhebber en er is een paddenstoel die de ” groene parasolpaddestoel wordt genoemd. ” Het is een van de meest voorkomende per ongeluk gegeten paddenstoelen giftig. Het veroorzaakt hevig braken. De kieuwen zijn groen tijdens het meer gevorderde stadium van de paddenstoel. Het zou me niet “verbazen als dit is waar ” groen rond de kieuwen ” vandaan komt.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *