Google Ngrams laat zien dat het wordt gebruikt. Sommige mensen zijn het hier niet mee eens.

Is “half” een woord? Zo nee, wat is een alternatief?

Voorbeeld zin:

Ik heb tegen haar gelogen. Nou ja, maar half. Ik was inderdaad ziek.

Reacties

  • Hoe gaat het van plan om " half " te gebruiken? Zoals het antwoord aangeeft, kan half als bijwoord worden gebruikt. Merk ook op dat het werkelijke resultaat voor " half " ongeveer 227 is op Google-boeken . Dat ' is niet erg indrukwekkend. Het suggereert dat mensen dit woord niet ' gebruiken.
  • @Max Ik heb een voorbeeldzin toegevoegd. Half klinkt ' niet erg goed?
  • Naar mijn mening klinkt het een beetje alsof de spreker een grap maakt of probeert (moeilijk) om grappig te zijn. " Nou ja, maar de helft. " klinkt oké, maar ik verwacht " Nou ja, maar half gelogen. " Nogmaals, dit is slechts een mening.
  • Het lijkt erop dat het in het verleden werd gebruikt, ver in het verleden. En toen werd het achterhaald. U kunt echter een zeldzaam gebruik vinden in het huidige schrijven / spreken. Maar dat is zeer zeldzaam.
  • @alexchenco: Volgens de OED ging half meer dan 300 jaar geleden uit de mode, waaaaaay voor Google ' s Ngram corpus begint.

Answer

OED vertelt ons dat het een bijwoord met de betekenis van “half”, maar dat het verouderd is:

Obs . = half adv .

c1480 (▸a1400) St. Ninian 1418 in W. M. Metcalfe Legends Saints Sc. Kies . (1896) II. 344 Til hyme, halfslapen.
1565 J. Hall Hist. Expost. in tr. Lanfranc Most Excellent Woorke Chirurg . sig. Dddv, uw arte is half gewon.
1622 M. Drayton 2e Pt. Poly-olbion xxiv. 83 Zo heilig dat hij daar half deifide.
1674 N. Fairfax Treat. Bulk & Selvedge 167 Dit is wat het half is.

De het meest recente citaat dateert uit 1674, maar het is al eerder voorgekomen dat woorden waarvan men dacht dat ze achterhaald waren, nieuw leven inblazen of opnieuw evolueren vanuit bekende vormen. Als afzonderlijk en aan (e) ly zijn bijwoorden, het is geen rek om half hetzelfde label.

Antwoord

Technisch gesproken half is een woord.

Het bestaat uit letters, het ziet er Engels uit, de betekenis is gemakkelijk herkenbaar en het heeft zelfs wat geschiedenis (zie het antwoord van @PE Dant)

Als het OP is bij het schrijven van een verhaal zie ik geen reden waarom hij het woord half niet in zijn verhaal kan gebruiken, het wordt artistieke licentie genoemd; Engelse dichters, wetenschappers en hackschrijvers manipuleren en verdraaien Engelse woorden sinds de donkere middeleeuwen.

Auteurs zoals W. Shakespeare, Lewis Carroll en J.R.R. Tolkien had het vertrouwen en de competentie om woorden te “bedenken” wanneer de gelegenheid zich voordeed. Caroll bedacht inderdaad de uitdrukking portmanteau-woord , die al lang als een “eigen” woord. George Orwell bedacht in zijn roman 1984 verschillende uitdrukkingen die in het Engelse lexicon zijn opgenomen: doublethink , en newseak zijn er maar twee.

Het OP vroeg of “half” een woord was.

Ik loog tegen haar. Nou ja, maar half . Ik was inderdaad ziek.

Als de helft cursief is, zullen de lezers het accepteren en interpreteren als een artistieke licentie. Het klinkt ook als iets dat een schooljongen zou zeggen om een leugen te rechtvaardigen.

Al met al denk ik dat half effectief is, het bereikt wat het wil doen. Een alternatief zou witte leugen kunnen zijn, maar het brengt niet dezelfde ondeugende charme of betekenis over.

witte leugen
Een onschuldige of triviale leugen, vooral een leugen die wordt verteld om iemands gevoelens niet te kwetsen.
toen ik jong was, vertelde ik kleine witte leugens

Terwijl ik aan het schrijven was, bedacht ik plotseling dat de verbinding halve leugen past perfect. (Het is al voorgesteld door @Max )

halve leugen
iets dat iemand zegt of schrijft dat hij weet gedeeltelijk niet waar te zijn
Ik probeerde mezelf ervan te overtuigen dat het veranderen van een tijd inhoudt dat je niet meer dan een halve leugen vertelt .

De originele zin omzetten in

Ik heb tegen haar gelogen. Nou ja, alleen halfgelogen . Ik was inderdaad ziek

Dank aan @martha, in de reacties hieronder, die heeft gesuggereerd dat de woorden half , halverwege , en gedeeltelijk zou even goed kunnen werken.

Reacties

  • In het OP ' s voorbeeldzinnen, half kan effectief worden vervangen door half , half , of gedeeltelijk .

Antwoord

halfs

heeft de betekenis “slechts half zo veel” of “niet volledig”, net als

volledig

betekent vol.

Ik zei half ja tegen hun uitnodiging.
Ik accepteerde hun uitnodiging halfslachtig

Reacties

  • In uw voorbeeld halfslachtig ' t gemiddelde " niet volledig ", het is ' komt dichter bij met tegenzin en zonder enthousiasme. De spreker accepteert de uitnodiging liever niet, maar voelt zich waarschijnlijk verplicht.
  • De vraag gaat over half l y , niet halfy . Dat maakt deze NAA. Waar zijn ook uw referenties en bewijsmateriaal om uw antwoord te ondersteunen ???
  • " Halfy " staat niet in en.oxforddictionary.com/… . Als " halfy " een typefout voor " half " hier?

Antwoord

Er is een woord “half klaar”. Je kunt ook “gedeeltelijk klaar” zeggen.

In dat soort gevallen, als je “half klaar” zegt, zou het een reactie uitlokken zoals:

Ik begrijp wat je hebt gezegd, maar waarom heb je het niet op de juiste manier gezegd?

Het is een woord. Maar gebruik het verstandig. Als je dit soort reacties nodig hebt, ga ervoor.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *