Reacties
- Ik denk dat het ' s algemene verwijzing is dat duif is de " correcte " spelling. OED vermeldt eigenlijk pidgeon als een van de alternatieve spellingen, omdat het in het verleden is gebruikt. Het ' is eigenlijk alleen maar een kwestie van mening of men dat zou opvatten om het te bedoelen ' is nog steeds een " geldig " spelling vandaag, maar eerlijk gezegd betwijfel ik dat veel mensen dat zouden doen.
- Sorry als mijn opmerking verwarrend was. Ik ' had gemerkt dat je antwoord 101 was, wat impliceert dat je ' een gevestigde gebruiker bent ergens op SE. Maar ik veronderstel dat niet alle SE-sites een algemene referentie hebben als een mogelijke reden voor het sluiten van een stem, dus het is misschien niet duidelijk voor u dat het primaire doel van mijn opmerking was om uit te leggen waarom ik zojuist had gesloten. Het algemene principe van ELU is dat aangezien er is geen " laatste autoriteit " is over wat een " geldig woord ", velen van ons keuren dergelijke vragen in het algemeen niet goed.
- @FumbleFingers Bedankt. Uw uitleg maakte het veel duidelijker. Nu zou ik willen vragen, waarom wordt " Spelling en interpunctie " vermeld als on-topic op deze site ' s Help- en welkomstcentrum als vragen over spelling, zoals deze, eigenlijk niet over het onderwerp gaan? Kunt u een voorbeeld geven van een spellingsvraag die over het onderwerp gaat en uitleggen hoe ik van het voorbeeld ben afgedwaald, zodat ik in de toekomst betere vragen kan stellen?
- Misschien niet u op die punten veel kunnen helpen. Houd in gedachten dat ik ' hier maar één stem heb, en dat anderen het misschien niet eens zijn met mijn standpunt. Merk op dat de volledige OED-lijst pegen, pegeon, pegeone, pegion, pegon, peion, peioun, peiun, pejon, pejone, pejoun, pichon, pychon, pygeoun, pygyne, pyion, pyione, pyioun, pyjon, pigon, pegyon, pygeon, pigion, duif, pegyn, pichion, pidgin, pigen, pigin, pydgyn, pyggion, pygion, pygon, pygyn, piggen, pidgeon, pidgion, pigeon, piggion, pydgion, pudgen, pigioun, powdȝon, pudyeoun, pudyeoun, duif …
- … maar het is ' het vermelden waard duif wordt gekwalificeerd als ( nu irreg.) . Er is misschien iets interessants in de kwestie waarom dit specifieke woord zoveel varianten heeft, maar alle " eenvoudiger " woordenboek (of gewoon uw eigen NGram-onderzoek) zal gemakkelijk de huidige voorkeursversie vaststellen. Persoonlijk vind ik deze " spelling van " vraag een betere één, maar dat ' is gewoon mijn mening.
Antwoord
“Pidgeon” is zowel jargon als een woord:
BLUE PIDGEON FLIERS, dieven die lood van huizen en kerken stelen, (cant).
MILK THE PIDGEON, om te streven naar onmogelijkheden.
Het Pidgeon-proces gebruikt in de metallurgie.
De term “Pidgeon” komt niet voor in: LIST SPECIMENS OF VIRDS THE COLLECTION BRITISH MUSEUM. Door G. R. GREY, F.L.S. & c. DEEL; rV.> :; GEDRUKT IN OPDRACHT VAN DE TRUSTEES. LONDEN: 1856
Deze etymologische site suggereert dat de etymologie van de term “Pidgeon” onduidelijk is, maar Wikipedia stelt “Pidgeon is een achternaam van een archaïsche spelling van pigeon “.
De term Ring-Dove , of een Wood-Pidgeon (Dictionarium Britannicum, Bailey, N. (Nathan), overleden 1742) suggereert dat de duif de West- en Oost-Afrikaanse RingDove was of Streptopelia decipiens . -Wilde duiven en duiven.. Delacour, Jean, 1890-1985. Uw eerder genoemde Columba livia domestica is afgeleid van de rotsduif
Opmerkingen
- De beheerders kunnen de kleur voor links wijzigen of jij kan protanopie ontwikkelen om uw leven gemakkelijker te maken 😉