Letterlijk zoals in de titel. U verdient geld, toch? U verdient geld door te werken. U kunt ook geld stelen van een bank. Dus “ grijpt u ook ” geld om te betekenen dat u geld steelt? Hoewel collocatiewoordenboeken die ik heb opgezocht geen “pak geld” vermelden, heb ik het wel gezien in de titels van nummers.

“Get the Girl, Grab the Money and Run “(Een hiphopnummer)

Het klinkt alsof het een sterk negatieve connotatie heeft. Dus ik heb wat fotos opgezocht en hier is er een die ik heb:

Ik denk dat ik op dit punt “het geld “betekent het stelen ervan, maar ik ben er echt niet zeker van.

Dus om op te ruimen, bestaat mijn vraag uit twee delen:

  1. Wat betekent deze uitdrukking” pak de geld “in het bijzonder? De actie die u onderneemt om geld te stelen of de actie zelf of?
  2. Als dat vaak werd gebruikt, waarom stond het dan niet in collocatiewoordenboeken?

Sorry voor het hot linken van die afbeelding, purposeprosperityhappiness.com

Reacties

  • Misschien wil je ook Steve Miller overwegen ‘ s lied ” Neem het geld en voer ”
  • Als je geld pakken (in die volgorde) u ‘ zult ontdekken dat het een idioom is. Het ‘ s meer over iets egoïstisch maar legaal doen om aan geld te komen, in plaats van letterlijk te stelen.
  • Bedankt @ 1006a, ik begrijp het, maar ik heb een vraag: hoe vaak wordt het gebruikt? Wordt het gesproken? Is het een nieuwsjargon (als je hier een betere woordkeuze voor hebt, laat het me dan weten)? Of is dit te grappig en alleen goed voor standcomedy?
  • Ik denk dat de meeste Engelse moedertaalsprekers het zouden herkennen, althans in de VS.I t ‘ is geen alledaagse zin, gedeeltelijk omdat de situatie niet ‘ t erg vaak voorkomt. Ik zou het verwachten op het nieuws of in een gesprek over een bankschandaal of iets dergelijks. Politici gebruiken het ook voor elkaar.
  • Bedankt voor de uitleg, @ 1000a. Nu heb ik nog een woord over de Engelse notities van mijn persoon!

Antwoord

“Grijp het geld” is volkomen begrijpelijk , de vaak gebruikte zin is

take het geld en rennen

die is gebruikt als een nummer en film titel.

pak het geld

betekent geld “in beslag nemen”, dat verschillende vormen kan hebben. Het kan letterlijk betekenen “neem een handvol geld”, het kan ook figuurlijk worden gebruikt, zoals in

Neem de beterbetaalde baan, ook al is deze minder interessant en pak het geld .
neem de beterbetaalde baan en krijg het geld terwijl je kunt

op dezelfde manier waarop je een kans kunt “grijpen”

De mogelijkheid klopt maar één keer, je moet pakken zolang het kan.

Het gebruik van “grijpen” impliceert een snelle actie, vergelijkbaar met “snatching”.

I pakten een kopje koffie voordat we naar de bus gingen.
We pakten een snelle lunch tussen vergaderingen door.

Reacties

  • Ik hou van h ow veel citaten heeft dit antwoord. En bedankt voor het aangeven van de intentie zoals in het bovenstaande antwoord. Mij vertellen dat de ” vaak gebruikte zin ” was erg nuttig naast andere antwoorden.

Answer

Zoals met veel idiomen, hangt veel af van de context. “Grijp het geld” betekent om aan geld te komen op welke manier dan ook die het meest effectief en doelmatig is. Soms kan dit illegaal zijn, soms gewoon onethisch, en soms prima. Een muzikant kan een liedje opnemen, zoveel mogelijk geld voor dat liedje krijgen en dan uit het bedrijf stappen. Een softwareontwikkelaar kan een geweldige app maken, deze voor veel geld aan investeerders verkopen en iets anders gaan doen.

Natuurlijk kan een dief proberen om één grote “score” te halen – een huis met veel kostbaarheden, of een slecht bewaakte bank – om “het geld te pakken” en eruit te komen.Een onethisch persoon kan een “piramidespel” opzetten, een stel goedgelovige investeerders “aan de haak slaan” en verdwijnen met hun geld.

De algemene eigenschap is intentie – als je als u iets wilt “grijpen”, bent u niet van plan er veel tijd aan te besteden. U wilt een snelle uitbetaling.

Het is negatief als u waardeer mensen die hard werken en ergens aan vasthouden, die graag dingen doorzien. Andere mensen die het idee van snel geld leuk vinden, zien het misschien als iets positiefs.

Opmerkingen

  • Bedankt, Andrew, dat je hebt gewezen op de bedoeling , daar was ik me totaal niet van bewust. Dat maakt dit antwoord waardevol voor mij.

Antwoord

Iets grijpen betekent simpelweg “grijpen of grijpen plotseling en grofweg “, en het kan in veel verschillende contexten worden gebruikt. Bijvoorbeeld

“ze greep hem bij de kraag van het overhemd” “hij greep naar zijn pistool”

Het kan echter in context worden gebruikt om de handeling van het plotseling in beslag nemen van geld te beschrijven, en er is zelfs een bepaalde vorm van inbraak – een smash and grab – waarbij een slagboom wordt ingeslagen, meestal een etalage in een winkel of een vitrine, waardevolle spullen pakken en dan snel ontsnapping, zonder je zorgen te maken over het laten afgaan van alarmen of het creëren van lawaai.

In de context van de songteksten ben ik er echter niet zo zeker van dat het de handeling van stelen beschrijft.

Vandaag is het gewoon weer een dag waarop ik betaald krijg.

Val het podium binnen,

En trek je terug in de schaduw.

Vind een topbroodfreak voor mij om seks te hebben.

Terug als ik een maskerade ben.

Ik krijg basquerade (???)

Direct van

Mijn spectrum

Om uit te kiezen.

Sex ze,

Verwaarloos ze,

Dan ben ik aan de volgende.

[CHORUS:]

“Ja. Grijp het geld en ren.

Je moet het meisje pakken, het geld pakken en vluchten.

Je moet het meisje pakken, het geld pakken en vluchten.

Je moet het meisje pakken, het geld pakken

“grijp het geld en rennen” kan ook gewoon betekenen: word betaald, en ga eruit wat klinkt meer passend bij de teksten hierboven.

Waarom staat het niet in het woordenboek? Het woord “grijpen” heeft een brede reikwijdte – het kan worden gebruikt om de handeling van alles vastpakken te beschrijven. geluk zou betrokken zijn bij het vinden van een woordenboek dat het exacte voorbeeld van “grab” bevat waarnaar u op zoek bent.

Reacties

  • Oh, echt waar naar het nummer geluisterd? Ik hou van je microfoon omdat je dit doet. Je hebt ook alle twee mijn vragen beantwoord. Ik accepteerde het andere antwoord echter omdat het een ander ding verklaarde dat ik niet ‘ Ik weet niet – de verborgen betekenis. In ieder geval bedankt!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *