Deze vraag heeft hier al antwoorden :

Reacties

Antwoord

“halt” in dit geval betekent niet “stop”.
Je zou dit kunnen vertalen naar “Ik vind het gewoon leuk als alles in orde is”.
Het Engelse “gewoon” is de enige vertaling die in dit geval voor mij logisch is.

Sidenote: een ander woord als dit is het Duitse “eben”. Net als “halt” heeft het een andere betekenis (vlak, even of vlak) maar is het synoniem voor “halt”. bijv. Ich mag eben Alles geordnet.

Opmerkingen

  • deze woorden worden gebruikt voor verdere bevestiging, om de nadruk te leggen op wat u zeg of bedoel, of om duidelijk te maken dat het ' geen zin heeft om verder te bespreken wat je net zei

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *