Reacties
- Deze vraag kan beter gesteld worden op ell.stackexchange.com
- " Had ik moeten zeggen …? " is een opinievraag. Hoe verhoudt deze vraag zich tot de moeren en bouten van de Engelse taal? [Als dat zo is, kunt u het dan bewerken om dat duidelijk te maken, alstublieft?]
- Ziet er beter uit na uw bewerking denk ik.
- Bedankt @Rathony – ik heb vandaag geleerd dat ik mezelf in de schoenen van lezers en herlees mijn zinnen voordat ik een vraag stel!
- Als je iets te eten krijgt aangeboden en je accepteert het aanbod, kun je eenvoudig zeggen: " Don ' vind het erg als ik dat doe! Bedankt! " Dat is heel gebruikelijk en idiomatisch (tenminste in de VS)
Antwoord
In de situatie die u schetst, gaat het vaak om het vinden van een goede balans tussen formeel / informeel, gretigheid / desinteresse, vooral wanneer er een zakelijke relatie is tussen u en de andere persoon.
Een goede benadering die voor mij werkt, is er een waarbij er enige verrassing, enige aarzeling en ten slotte een oprechte dankjewel is, bijvoorbeeld:
Ooh .. Weet je het zeker? Hmm, bedankt, ik waardeer het!
Hoewel het afwijzen van een aanbod in sommige situaties misschien het meest beleefde lijkt om te doen, kan het accepteren van een aanbod zijn eigen voordelen hebben. Het accepteren / delen van voedsel creëert en / of bevordert bijvoorbeeld vertrouwen, plus er is “het Ben Franklin -effect om te overwegen, dat zijn eigen beloningen zou kunnen opleveren. de weg.
// bijgewerkt antwoord met OPs latere uitwerking van de vraag //
Zichzelf ergens aan helpen zou alleen sociaal acceptabel zijn als dat iets op een bepaalde manier werd gepresenteerd dat suggereert dat het voor het oprapen ligt. In de situatie die u aanvankelijk beschreef, zou het helpen van een of andere Lindt-reep voor een sociaal ongemakkelijke situatie zorgen, vooral als de andere persoon die lat nog steeds vasthield. Het kan worden gezien als een invasie van privacy en / of een schending van iemands persoonlijke ruimte en / of eigendommen.
“Ik kan mezelf nu zeker helpen met wat Lindt.” wanneer je wordt aangeboden of zelfs overhandigd, is een stuk geen contextueel correcte reactie.
Denk er echter niet te lang over na – ook al is uw reactie een beetje afwijkend, als het duidelijk is dat u niet inheems bent maar uw best doet, kan ik me niet voorstellen dat uw reactie averechts werkt dat snel.
Answer
Als de Lindt-balk op het aanrecht stond, zou je kunnen zeggen:
Ik “zal mezelf helpen aan een stuk van deze chocoladereep.
Maar die uitdrukking werkt niet als iemand je iets aanbiedt van een andere persoon die het snoepje in haar hand houdt.
Dit zou worden beschouwd als onbeschoftheid, of humor, of waanzin, afhankelijk van je relatie met de persoon die het snoepje heeft:
Ik “zal mezelf helpen met een stukje van die reep die je” vasthoudt.
Reacties
- Wat moet ik in dat geval zeggen?
- Beleefdheid dicteert dat je duidelijk moet maken, maar op een subtiele manier, dat het oké is dat ze een pi eet ece van haar eigen snoep in jouw aanwezigheid. U moet beslissen of de beste manier om dat te doen is om er zelf een deel van te hebben, of om het aanbod af te wijzen op een manier die haar vrij laat om deel te nemen. " Ja, bedankt, een klein stukje slechts. " of " Nee, bedankt u. Ik had een toetje bij de lunch … of een gebakje bij het ontbijt … " of een dergelijk handig excuus. Als u denkt dat het maken van het excuus onpraktisch kan worden, dan is het eenvoudiger om een klein stukje te accepteren. En het is het beste om niet te kwijlen in het bijzijn van je baas 🙂