De geschiedenis, zoals verteld door de winnaars, had de kapitalisten laten winnen.
Ik denk dat de bovenstaande zin betekent dat de geschiedenis ervoor zorgde dat de kapitalisten wonnen. Mag ik zeggen:
De geschiedenis, zoals verteld door de overwinnaars, had de kapitalisten gewonnen ?
Wat is het verschil tussen de structuur iemand iets laten doen en iemand iets laten doen ?
Opmerkingen
- Uw interpretatie van de originele zin is onjuist. Het betekent dat de winnaars meldden dat de kapitalisten hebben gewonnen, er wordt geen reden voor geïmpliceerd.
- Het gerundium winnen wordt gebruikt om winnen van een werkwoord in een zelfstandig naamwoord, zodat het iets kan zijn dat had kan zijn. In dit geval betekent had bevat of inbegrepen .
- Iemand heeft misschien een boek geschreven dat de communisten winnen . Het ' is grotendeels een stilistische keuze welke werkwoordvorm moet worden gebruikt, hoewel de exacte context die keuze zal beïnvloeden. Het -ing -formulier heeft een groter gevoel van " directheid " en relevantie tot het moment van uiting.
Antwoord
Om iemand iets te laten doen het meest betekent gewoonlijk dat iemand iets doet (bijv. vragen, dwingen, betalen). Maar in deze zin betekent het werkwoord had zoiets als geloven, waargenomen, opgenomen, beweerd of verklaard.
De griffier zei dat de overvaller lang en blond was, maar een andere getuige had de overvaller als van gemiddelde lengte met rood haar.
De geschiedenis die de overwinnaars creëerden beweerde dat de kapitalisten de winnaars waren. Eenvoudiger gezegd: de winnaars beweerden dat de kapitalisten de winnaars waren. De retorische stijl suggereert dat de schrijver mogelijk het oneens is met of twijfelt aan die bewering.
Er zijn veel redenen om een -ing-vorm te verkiezen boven een ander type woord, soms meer dan één reden in een bepaald geval. Hier was het primaire doel om de zin iemand te laten winnen te vermijden, wat suggereert dat hebben oorzaak betekent. We hebben meer context nodig om erachter te komen of de -ing-vorm ook verband houdt met een tijdsaspect. Ik vermoed van niet, aangezien het hier waarschijnlijk functioneert als een verbaal zelfstandig naamwoord in plaats van een onvoltooid deelwoord.
Antwoord
Werkwoord – schoon
Ik heb iemand die de vloer aan het schoonmaken is. (Iemand maakt hem nu schoon.)
Ik zal iemand de vloer laten schoonmaken. (Iemand zal het in de nabije toekomst schoonmaken.)
Ik laat iemand de vloer schoonmaken. (Iemand zal de vloer in de vastberaden nabije toekomst schoonmaken.)
Ik laat iemand de vloer schoonmaken. (Iemand maakt de vloer regelmatig voor mij schoon.)
Ik heb iemand die de schoonmaak doet. (Iemand is aan het schoonmaken, maar meer dan alleen een relatief snelle klus.)
Ik heb iemand die de vloer schoonmaakt. (Correct in formart, een beetje eigenzinnig van stijl, en betekent in wezen hetzelfde als in het eerste voorbeeld.)
Opmerking: het laatste voorbeeld zou waarschijnlijk meer worden gebruikt met het woord al om te benadrukken dat er een hele complete taak georganiseerd.
Ik heb al iemand die de vloer schoonmaakt.
Opmerkingen
- Ik heb iemand de vloer laten schoonmaken is niet onjuist; het kan iets zijn dat regelmatig gebeurt.
- Reageert niet op het OP ' s probleem. Het probleem komt voornamelijk voort uit de veronderstelling dat de onjuiste definitie van " have ".
- @tunny, bedankt voor het opvangen . ik ' ll bewerk dat. (at) jim, ik zie de vraag " Wat is het verschil tussen structuur … " Ik heb zojuist extra alternatieven toegevoegd.
- @tunny – ik begin dat te raden. het klinkt niet ' niet natuurlijk voor mij. Wat natuurlijker zou zijn, is " Ik heb iemand om de vloer schoon te maken. "
- Hoe zit het met " Ik heb iemand de vloer laten schoonmaken "? Voor iets dat in het verleden is gedaan.