Hoewel de algemene regel woorden als “bewijs” zijn, worden “kennis” als enkelvoud beschouwd en daarom zou het werkwoord dat volgt in de enkelvoudige vorm moeten zijn, op de een of andere manier de volgende zin voelt alsof er een werkwoord in het meervoud kan worden gebruikt. Is dit correct?

“De diagnose zou gebaseerd zijn op klinisch, biochemisch en, in sommige gevallen, in vitro bewijs dat de ziektestatus.”

Antwoord

Nee!

Het onderwerpwoord dat hier het werkwoord definieert is bewijs .

En het bewijs valideert ongeacht wat voor soort bewijs het is of uit hoeveel bronnen het komt.

Het “is een beetje zoals zeggen:

Onze liefde is gebaseerd op intellectuele, emotionele en soms seksuele aantrekkingskracht die vormt een sterke basis voor de toekomst.

Het is de attractie van verschillende soorten waarvoor het enkelvoud is vereist.

U kunt echter het meervoud gebruiken als je veranderde je zin in:

De diagnose zou gebaseerd zijn op klinische en biochemische analyse en in sommige gevallen, in-vitro bewijs dat de ziektestatus valideert .

Hier verwijst het meervoud valideren terug naar zowel analyse als bewijs .

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *